一、揉搓手掌
小孩看見母親從超級市場推出一車子的東西,他很可能搓揉手掌,作出期盼的姿態(tài),
幾個小動作看出你的心理
。或者,有位60歲的公司總裁正主持一項重要會議,這時秘書送來一張字條,他看完后,站起來揉搓著手說:“各位,我們爭取到了××公司金額巨大的合同。”在談判的錄相帶中,有人快速地揉搓雙手,象是期望著什么東西。開始談判時,一方看到這個姿態(tài)感到十分驚訝,會立刻暫停,詢問對方是否預(yù)先有別的安排。他的笑容會告訴你,他搓手的動作,只讓我們相信他知道并且喜歡即將到來的事情。人們在進行一項活動前,常常洗手一樣揉搓雙手。除非他的手冷,否則即是暗示對那項活動很有興趣。也許這也是賭徒在擲骰子之前,總要先揉搓一番雙手的緣故吧。
另一種姿態(tài)則顯得心情不怎么好,就是慢慢用一塊布揉搓弄濕的手。這種姿態(tài)不是表達期盼中的自信,而似乎是緊張、不安。許多人緊張的時候,會在某種東西上擦干他們汗?jié)竦氖。男人通常用褲子,女人則常用手帕或衛(wèi)生紙。上法庭作證、新人發(fā)表演說或運動員等著出賽,都常作出某種擦掉掌上汗水的姿態(tài)。
二、交叉手指
將中指壓在食指上的姿態(tài),可以追溯到我們的童年時代。年幼的孩子對父母撒一個無關(guān)緊要的謊時,或是盼望好運氣時,常會交叉著手指,
管理資料
《幾個小動作看出你的心理》(http://m.msguai.com)。桑·費德曼博士在《言語和姿態(tài)的習(xí)性》中,聲稱這是"一種有魔力、避邪的姿態(tài),不管邪是由心生或外來。"一位朋友搭機旅行,要在一個以總是晚點而聞名的機場轉(zhuǎn)機,他便交叉著手指對別人說:"也許這樣,就可以趕上轉(zhuǎn)搭的飛機。"
在談生意或社交場合,這種姿態(tài)比我們所知道的常見得多,往往作得非常隱秘,很快交叉之后隨即分開。在很多緊張的情況下,這個姿態(tài)被拍攝下來。當(dāng)一方提出一項請求或要求時,就略為交叉手指,表示希望他的愿望得到認(rèn)可。
在某些拉丁美洲國家,交叉手指的姿態(tài)表示兩人非常親密。在美國,兩個手指并在一起而不交叉,并且還說:"我倆象這樣親密。"
三、弄響口袋里的銅板
桑·費德曼博士觀察到,經(jīng)常把口袋里的銅板弄得叮噹響的人,不是很重視錢就是缺錢。去過拉斯維加賭場大廳的人,一定記得在玩擲骰子、吃角子老虎或其他 的人,口袋里的銅板總是叮叮噹噹地響著。
我們有一位朋友是某電影公司的制片人,他總是習(xí)慣把褲袋里的銅板弄響,你問他為什么這么做時,他的答案是:"提醒我記得當(dāng)年沒錢的時候。"
你是否注意到乞丐是怎么走過你身邊的,他總是把鐵罐里的錢弄得叮噹響,表示他們需要錢?啃≠M過日子的服務(wù)人員,似乎常常弄響錢幣,作為把信息傳給客人的手段。