escape用法詳解
1. 表示“逃走”或“逃脫”,已含有“脫離”的意思,因此通常不與 away, off 等副詞連用。如:
小偷逃走了。
誤:The thief has escaped away.
正:The thief has escaped.
2. 下列情況,通常是不及物動(dòng)詞,其后可接介詞 from:
(1) 表示從具體的某一場所逃走。如:
They escaped from the burning house (prison)。他們從著火的房子里(監(jiān)獄里)逃了出來。
(2) 表示液體或氣體等漏出或泄漏。如:
Some gas is escaping from the pipe. 煤氣管在漏氣。
(3) 表示從監(jiān)禁或管制等狀態(tài)中逃脫或逃走。如:
A lion has escaped from its cage. 有一只獅子從籠子里逃走了。
The boy longed to escape from his mother‘s domination. 這男孩渴望擺脫母親的操縱。
3. 下列用法,通常是及物動(dòng)詞,其后無需接介詞 from 或其它介詞:
(1) 表示被遺忘或未被注意等。如:
Nothing escaped his attention. 任何東西逃不過他的注意。
I‘ve met her before, but her name escapes me. 我以前見過她,但她的名字我忘記了。
(2) 表示逃避或躲避不愉快的事(如危險(xiǎn),處罰,不幸,災(zāi)難等)。如:
He tried to escape punishment. 他設(shè)法躲避懲罰。
Where can we go to escape the crowds? 我們到哪里才能避開這些人群?
若后接動(dòng)詞,要用動(dòng)名詞,而不能用不定式。如:
He narrowly escaped being drowned. 他險(xiǎn)些被溺死。
There is no way to escape doing the work. 沒有辦法逃脫做這項(xiàng)工作。
注」逃避或躲避監(jiān)禁或管制等不愉快的事,是及物動(dòng)詞,其后無需用介詞;但若是指從監(jiān)禁或管制等狀態(tài)中逃脫或逃走,則為不及物動(dòng)詞,其后可接介詞(如 from 等)。比較:
He escaped prison. 他躲避了監(jiān)禁(即本該入獄但逃避了)。
He escaped from prison. 他越獄了(即已經(jīng)入獄但逃走了)。
http://m.msguai.com/