- 相關(guān)推薦
陶淵明乞食
陶淵明乞食,詩的內(nèi)容,表現(xiàn)了作者生活的困苦,卻依舊良好的心情。本文陶淵明乞食由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
導讀:
乞食,這首詩反應(yīng)了作者晚年生活的凄苦。其原文如下:
乞 食
陶淵明
饑來驅(qū)我去,不知竟何之。
行行至斯里,叩門拙言辭。
主人解余意,遺贈豈虛來。
談諧終日夕,觴至輒傾杯。
情欣新知歡,言詠遂賦詩。
感子漂母惠,愧我非韓才。
銜戢知何謝,冥報以相貽。
陶淵明乞食翻譯:
饑餓驅(qū)我出門去,不知究竟去哪里。
前行來到此村落,敲門卻難致詞語。
主人理解我心意,慷慨相贈來不虛。
暢談終日話投機,斟酒即飲不客氣。
新交好友心歡暢,即席賦詩表情意。
感你恩深似漂母,無韓信才我心愧。
牢記胸中如何謝,死后報答君恩惠。
陶淵明乞食背景:
此詩當是詩人晚年所作。
陶淵明乞食簡介:
這首詩不僅比較真實地反映了陶淵明晚年貧困生活的一個側(cè)面,而且也真實地反映出陶淵明樸拙真率的個性。
陶淵明乞食字詞解釋:
⑴驅(qū)我去:逼迫我走出家門。竟:究竟。何之:往何處去。之:往。
⑵斯:這。里:居民聚居的地方,指村里。拙言辭:拙于言辭,不知該怎么說才好。這里表現(xiàn)一種羞于啟齒、欲言又止的復雜心理活動。
⑶解余意:理解我的來意。遺(wèi位):贈送。豈虛來:哪能讓你(指詩人)白跑一趟。
⑷談諧:彼此談話投機。觴至輒傾杯:每次進酒總是一飲而盡。輒:就,總是。
⑸新知:新交的朋友。言詠:吟詠。
⑹感:感激。子:對人的尊稱。漂母惠:像漂母那樣的恩惠。漂母,在水邊洗衣服的婦女。事見《史記·淮陰侯列傳》:當年韓信在城下釣魚,有位漂母憐他饑餓,給他飯吃,韓信發(fā)誓日后報答此恩。后來韓信幫助劉邦滅了項羽,被封為楚王,果然派人找到那位漂母,贈以千金。非韓才:沒有韓信的才能。
⑺銜戢(jí集):謂斂藏于心,表示衷心感激。戢:藏。冥報:謂死后在幽冥中報答。貽:贈送。
陶淵明乞食賞析:
此詩當是陶淵明晚年所作。詩中記敘了詩人一次由于饑餓而出門借貸,并得人遺贈、留飲的活動。前四句通過具體的動作和內(nèi)心狀態(tài),形象地傳達出詩人復雜的心情;中間六句寫受到主人的盛情款待,由“談諧”而“情欣”,由酣飲而賦詩的情景;末四句對主人表示感激之情,寫得悲憤而寄慨遙深。這首詩不僅比較真實地反映了陶淵明晚年貧困生活的一個側(cè)面,而且也真實地反映出陶淵明樸拙真率的個性。
作者簡介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創(chuàng)始人。
陶淵明的詩和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨特的風格和極高的造詣,開田園詩一體,為古典詩歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實感受,影響唐代詩歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國元勛,軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)
以上這篇陶淵明乞食就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:詩句大全 !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!
【陶淵明乞食】相關(guān)文章:
陶淵明作文08-07
陶淵明的悲劇04-30
陶淵明作文07-21
“小看”陶淵明04-30
陶淵明作文03-06
陶淵明詩中的酒04-30
陶淵明作文(優(yōu)選)02-18
走近陶淵明作文07-13
【優(yōu)秀】陶淵明作文04-19
陶淵明作文(實用)05-10