- 相關(guān)推薦
關(guān)于我國醫(yī)藥科研中科學性和嚴謹性問題的憂思
[關(guān)鍵詞]健康網(wǎng)訊:
胡良平 軍事醫(yī)學科學院生物醫(yī)學統(tǒng)計咨詢中心 北京 100850很多在生物醫(yī)藥衛(wèi)生等研究領(lǐng)域中從事科研工作的人經(jīng)常提出這樣的問題:"為什么我們學了多遍統(tǒng)計學仍不得要領(lǐng),每到用時就出錯?"我的回答是:"問題的癥結(jié)是你們對統(tǒng)計學的系統(tǒng)性和準確性掌握得不夠!"道理很簡單,雖然你門學了多遍統(tǒng)計學,但每遍學的內(nèi)容都大同小異,學的內(nèi)容少,真正掌握的內(nèi)容就更少了,而要解決的問題卻遠遠超出了自己所掌握的知識范圍;每次幾乎都是脫離實際地學統(tǒng)計,從統(tǒng)計學教科書上看到的都是經(jīng)過統(tǒng)計學工作者加工過的材料,自己面對的卻是問題的"原型",在尚未真正學會統(tǒng)計學之前,不會將實際問題轉(zhuǎn)化為統(tǒng)計學問題,用十分有限的"幾個招術(shù)"去對付各種各樣復雜的問題,生搬硬套,張冠李戴,出錯也就成為難以避免的事了。事實正是如此,在我國的一些科研成果檔案材料中,在許多公開發(fā)表的科技期刊的學術(shù)論文中,甚至在一些電視和報紙等宣傳媒體中,誤用和濫用統(tǒng)計學的現(xiàn)象相當普遍,以至于嚴重影響了我國科技工作的科學性和嚴謹性。
統(tǒng)計學誤用的現(xiàn)狀
科技期刊中學術(shù)論文是科研工作質(zhì)量好壞和水平高低的一面鏡子,全面而又徹底地映射出科研工作者科研創(chuàng)新的思路、統(tǒng)計研究設計的能力、數(shù)據(jù)處理的水平、結(jié)論的可信程度等綜合情況。然而,翻閱我國生物醫(yī)藥衛(wèi)生等研究領(lǐng)域內(nèi)科技期刊中的學術(shù)論文,不難發(fā)現(xiàn)誤用和濫用統(tǒng)計學的頻率相當高,實在令人震驚!概括起來有以下幾個方面:其一,人們在"統(tǒng)計研究設計方面"常犯的錯誤有:忽視統(tǒng)計研究設計,盲目開展科學研究,實驗過程中一旦出現(xiàn)了問題,常常措手不及;實驗設計的四個原則(隨機、設立、重復、均衡)遵守不嚴,由于研究者對許多重要非實驗因素未加以控制,使各實驗組之間缺乏可比性;科研課題本身涉及多個實驗因素,研究者常采用單因素設計方法取代多因素設計方法,將原本存在交互作用的多因素之間的關(guān)系視為互相獨立的關(guān)系,從而作出偏離實際、甚至完全錯誤的結(jié)論來。其二,人們在"實驗資料的收集和整理"方面常犯的錯誤有:由于缺乏完善的統(tǒng)計研究設計方案的指導,人們常不能正確地收集和整理觀測或?qū)嶒灁?shù)據(jù),最典型的事例是:為了考察三種藥物對生物體所產(chǎn)生的影響之間的差別有無統(tǒng)計學意義,研究者常選用30只小鼠,將它們完全隨機地均分到三個藥物組中去,當每組10只小鼠服用一種特定的藥物后,要在2、4、6、8、10小時5個不同時間點上觀測各組中的每一只小鼠某項或某幾項定量指標的數(shù)值大。ㄒ话闶浅檠獧z測,故不需要處死小鼠),目的是要看藥物效應隨時間推移的動態(tài)變化趨勢。很多人在收集此類實驗數(shù)據(jù)時,未對各組內(nèi)的每一只小鼠做標記,僅僅記下了各組小鼠在各時間點上觀測到的數(shù)據(jù),但無法明確區(qū)分從每一只小鼠身上觀測到的是哪5個數(shù)據(jù)。這就將一個原本屬于"具有重復測量設計的資料"錯誤地當作"獨立重復實驗設計的資料"了。資料收集時的錯誤,將直接導致統(tǒng)計分析方法的誤用,乃至影響統(tǒng)計和專業(yè)結(jié)論的正確性。還有人在整理實驗數(shù)據(jù)時,隨意將那些自認為"過大或過小"的數(shù)據(jù)舍棄掉,這不僅使實驗研究的真實性受到了破壞,有時還容易失去發(fā)現(xiàn)奇跡(如基因的突變)的機會。其三,人們在進行"統(tǒng)計描述和表達"方面常犯的錯誤有:用統(tǒng)計表表達統(tǒng)計資料時,表中數(shù)據(jù)的含義未表達清楚,使讀者百思不得其解;用統(tǒng)計圖表達統(tǒng)計資料時,常用表達定性資料的條圖來表達各種定量資料,割裂了數(shù)據(jù)之間的內(nèi)在聯(lián)系;有時
[1] [2] [3]
【我國醫(yī)藥科研中科學性和嚴謹性問題的憂思】相關(guān)文章:
我國海洋經(jīng)濟安全形勢下的憂思04-29
當前我國港口發(fā)展中存在的一些戰(zhàn)略性問題04-27
美學中的思想性問題04-28
我國城市環(huán)境舒適性問題初探04-26
輝煌中的憂思--來自中國礦山的調(diào)查報告05-02
論文化在翻譯中的可譯性問題04-27