亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

中英文版G20峰會(huì)發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)的未來

時(shí)間:2024-08-11 02:34:26 資料大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中英文版關(guān)于G20峰會(huì)發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)的未來

  Antalya summit will also make progress in the implementation of the strategy of comprehensive growth, which was set by the Brisbane summit. At the same time, the summit will make some achievement in the field of investment.

  安塔利亞峰會(huì)也將會(huì)貫徹執(zhí)行綜合發(fā)展的策略,這是由布里斯班峰會(huì)制定的,

中英文版關(guān)于G20峰會(huì)發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)的未來

。同時(shí),本次峰會(huì)將在投資領(lǐng)域有所成就。

  The G20 mechanism has experienced constant extension of its agenda, depth of discussion, consensus and influence. Now, G20 is at a crucial juncture from the perspective of crisis response to long-term governance.

  G20集團(tuán)機(jī)制經(jīng)歷了議程的不斷豐富,討論,共識(shí)和影響的不斷深入,F(xiàn)在,G20峰會(huì)之際正是危機(jī)應(yīng)對(duì)轉(zhuǎn)向長期治理的關(guān)鍵時(shí)刻。

  The year of 2015 is extraordinary. President Xi Jinping has flied to Antalya, Turkey to attend the 10th G20 Leaders’ Summit. After that, China will be the host country of G20 on December 1. During the 13th Five-Year Plan (2016-20), China is determined to accomplish the goal of building a moderately prosperous society in all respects. 2016 will not only be the beginning year of the 13th Five-Year Plan, but also the year of China for G20. This coincidence is profoundly significant to China.

  2015 年是特別的,

資料共享平臺(tái)

中英文版關(guān)于G20峰會(huì)發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)的未來》(http://m.msguai.com)。 主席飛到了土耳其的安塔利亞去參加第十屆G20領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)。接下來,中國將會(huì)于12月1日成為G20峰會(huì)的主辦國。在“十三五”期間 (2016-20),中國的目標(biāo)是建立全面小康社會(huì)。2016年不僅是十三五計(jì)劃的開始,而且是中國舉辦G20峰會(huì)的時(shí)候。這個(gè)巧合對(duì)中國有十分深遠(yuǎn)的重 要性。

  Now, the world economy is still in a period of profound changes. The conditions of major economies are positive, but the trends and policies are different. Not a long time ago, IMF lowered its projection of world economic growth to 3.1% this year. It is the lowest level since the international financial crisis happened. Facing various challenges, the international community is expecting that leaders on the G20 summit find a way out so as to strongly promote the recovery and development of world economy.

  現(xiàn) 在,世界經(jīng)濟(jì)仍然在一個(gè)深度發(fā)展的階段。主要經(jīng)濟(jì)體的情況是樂觀的,但是趨勢(shì)和政策各有不同。不久前,國際貨幣基金組織今年對(duì)世界經(jīng)濟(jì)增長的保護(hù)降低了 3.1%。這是自國際經(jīng)濟(jì)危機(jī)發(fā)生之后的最低水平。面臨各種挑戰(zhàn),國際社會(huì)的預(yù)期是G20峰會(huì)上各位領(lǐng)導(dǎo)人能找到解決方法來大大促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇和發(fā) 展。

【中英文版G20峰會(huì)發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)的未來】相關(guān)文章:

G20峰會(huì)征文10-11

什么是g20峰會(huì)09-09

G20峰會(huì)簡介05-28

g20峰會(huì)時(shí)間地點(diǎn)07-18

G20峰會(huì)重要議題08-12

杭州G20峰會(huì)評(píng)論10-09

G20峰會(huì)知識(shí)分享09-01

中國的G20杭州峰會(huì)08-16

關(guān)于G20峰會(huì)征文選09-06

杭州g20峰會(huì)放假通知10-09