- 相關推薦
外貿英語900句之 保險(續(xù)) Insurance
(四)
F.P.A. stands for "Free from Particular Average".
FPA代表平安險。
W.P.A. stands for "With Particular Average".
WPA代表水漬險。
I'll have the goods covered against Free from Particular Average.
我將為貨物投保平安險。
I know that F.P.A insurance doesn't cover losses on consumer goods.
我知道平安險不包括消費品的種種損失。
I don't think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A..
我認為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬。
Free from Particular Average is good enough.
只保平安險就可以了。
The goods are to be insured F.P.A.
這批貨需投保平安險。
What you've covered is Leakage.
你所投保的是滲漏險。
Why don't you wish to cover Risk of Breakage?
您為什么不想投保破碎險呢?
W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND.
針對這種性質的貨物只保水漬險是不夠的,請加保偷盜提貨不成險。
Don't you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage?
您不想保水漬險和附加破碎險嗎?
Not every breakage is a particular average.
并不是所有的破碎險都屬于單獨海損。
The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage.
投保的險別為水漬險加破碎險。
Well, obviously you won't want All Risks cover.
顯然,你不想保綜合險。
An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn't it?
一份綜合險保單保所有的險,是嗎?
We'd like? to cover the porcelain ware against All Risks.
我們想為這批瓷器投保綜合險。
Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks.
請將這批貨物投保綜合險人民幣5000元。
We've cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks.
我們已經將這些貨物按發(fā)票金額加百分之十投保綜合險。
An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils.
平安險只有在發(fā)生較小危險時才給保全部損失險。
The F.P.A. doesn't cover partial loss of the nature of particular average.
平安險不包括單獨海損性質的部分損失。
A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases.
水漬險在任何情況下都給保部分損失險。
You'll cover SRCC risks, won't you?
你們要保罷工、暴動、民變險,是嗎
【外貿英語之 保險(續(xù)) Insurance】相關文章:
外貿英語函電課程總結11-11
外貿英語補償貿易對話03-14
外貿英語詞匯家具木材03-14
外貿英語常用詞匯190個04-28
外貿英語貨物進出口對照詞匯09-19
外貿英語更新報價單情景對話11-23
知之好之樂之03-02
柳之韻,柳之美作文08-08
祭退之,祭退之張籍,祭退之的意思,祭退之賞析 -詩詞大全03-13
身之所往心之所向作文09-25