亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

托福聽力反應慢該怎么辦

時間:2023-05-07 05:31:07 托福英語 我要投稿
  • 相關推薦

托福聽力反應慢該怎么辦

  在做托福聽力的時候,我們總是慢半拍,也就是當對方說完一句話之后,我們發(fā)現(xiàn)自己是懂的,但問題是,我們總是慢半拍才懂,這半拍看起來沒什么,但是在真正與人交流的時候,就會發(fā)現(xiàn)人家會覺得你怪怪的。這就好像是你跟一個人求婚的時候,如果對方立即就同意的話,你就會很高興。但是,如果對方思考2分鐘再答應,你就會丟失所有的熱情,效果就是這樣的。當然,你做托福聽力的時候,走神跟這個是同樣的問題。

托福聽力反應慢該怎么辦

  這個問題歸結的點就是在于你的聽力反映速度。

  這些問題都是我們今生以來首次遇到的,當然其實我們出生的時候也遇到過一次,只是那個時候我們沒意識而已。

  那么我們如何練習托福聽力呢?直接聽更快的托福聽力材料么?這個解決方法是對的,但是也不是這么簡單的。

  本身就托?荚噥碚f,我們最重要解決這個問題,是要雙管齊下的,第一是要聽更快的材料,適應更快的語速;另外一點,我們也要熟悉說話的內容,當然,這應該是聽更快的資料之后,順帶的。

  這里很多同學出現(xiàn)的第一個問題,就是總是選用托福聽力難度過低的材料,要么是選用delta,要么是選用老托福的材料,在這里可以斬釘截鐵的說,這些材料已經完全不適應新托?荚嚨墓(jié)奏,相比于新托?荚囘@只飛快的兔子來說,他們就都是緩慢的烏龜,烏龜戰(zhàn)勝兔子,只是存在于童話之中,在現(xiàn)實之中,烏龜就只有一種結果,就是被兔子秒殺,這就是為什么很多同學做了很久的老托福聽寫,但是在真正的新托福考試里,總是束手無策的原因。

  托福聽力練習:樺樹在夜晚進入睡眠

  This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Cynthia Graber.

  Many people remember the colors of the rainbow by the acronym ROY G. BIV.

  For red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. Well, the color indigo

  just made news.

  Indigo gets its name from the plant Indigofera tinctoria and its relatives,

  which supply the dye that makes fabric the rich, beautiful color between blue

  and violet.

  Indigo dye was used around the ancient world in fabrics created from Egypt

  to China to Meso and South America. And it's in South America that researchers

  recently found the oldest known example of fabrics dyed with indigo.

  The artifacts were discovered at Huaca Prieta, a ceremonial mound on the

  coast in northern Peru. But their color was initially hidden by the grey tones

  that had leached into them from the materials used in the mound itself. But when

  a conservator carefully washed the fabric, the true colors reappeared.

  "And it was at that point that I realized we probably had indigo and it was

  probably the world's oldest indigo."

  Jeffrey Splitstoser, an anthropologist at George Washington University.

  "Which was really exciting. I hadn't thought I'd be discovering, or we

  would be discovering, the world's oldest indigo, when I took on this

  project."

  The research is in the journal Science Advances.

  The dyed fabric is about 6,000 years old.

  "In the Middle East there are inscriptions that discuss blue fabrics that

  date to about 3100 B.C. These are just texts though. And so we think they're

  referring probably to the earliest Old World indigo-blue dyed textiles. So that

  would date to about 5,000 years ago, 3100 B.C. And so these are at least 1,000

  years older than that. And the earliest known indigo blue textiles were from

  Egypt and they date to around 4400 B.P., before present. So these are almost

  2,000 years older than those."

  Splitstoser says that the discovery means it's likely that the techniques

  to dye fabric blue were developed in the Americas before they were developed in

  Egypt.

  "It really means that we have to look at the ancient Andes as one of the

  earliest sources of textile innovations in the world."

  許多人記得彩虹的顏色按照首字母排列為ROYGBIV。這些首字母分別代表紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫。而靛色最近有了新的消息。

  靛藍色得名于木藍以及其相關植物,這些植物可以提供染料,讓布料變成介于藍色和紫色之間的一種富貴、美麗的顏色。

  靛藍染料在古代用于對布料進行染色,而這些布料一般產自埃及、中國、中美洲以及南美洲等地方。最近,研究人員就在南美洲發(fā)現(xiàn)了目前已知最古老的靛藍染色布料。

  人們在普雷塔遺址發(fā)現(xiàn)了這些手工藝品,普雷塔遺址位于秘魯北部海岸,是一個曾用于舉行儀式的土丘。但是這些手工藝品的顏色最初被灰色基調所掩蓋,而灰色來自于土堆本身材料的滲透。但是,當一位文物修復員仔細清理這些布料后,其真正的顏色重新顯現(xiàn)出來。

  “就在那時我意識到,我們發(fā)現(xiàn)的可能是是靛藍色,而且這可能是世界上最古老的靛藍色!

  杰弗里·斯皮里特瑟是喬治華盛頓大學的人類學家。

  “這太讓人興奮了。我在做這個項目的時候,從來沒想過我或者說我們會發(fā)現(xiàn)世界上最古老的靛藍色!

  這項研究發(fā)表在《科學進展》期刊上。

  這塊染色布料大約有6000年的歷史。

  約公元前3100年,在中東有討論藍色布料的銘文。雖然這些只是文字材料。不過,我們認為它們指的可能是最古老的靛藍色紡織品。因此,靛藍色染料的歷史可追溯到5000年前,即大約公元前3100年。而這些新發(fā)現(xiàn)的染色布料至少要早1000年。此前已知最古老的靛藍色紡織品來自于古埃及,距今大約4400年。所以,新發(fā)現(xiàn)的染色布料比那些要早約20xx年。

  斯皮里特瑟表示,這一發(fā)現(xiàn)表明,美洲發(fā)明將布料染成藍色的技術很可能早于埃及。

  “這實際上意味著,我們必須將古安第斯地區(qū)視為世界上織物創(chuàng)新最早的起源地之一!

  重點講解:

  1. take on 承擔,接受(尤指艱巨工作或重大責任);

  例句:He is ready to take on heavy responsibilities.

  他樂于承擔重擔。

  2. refer to 提到,指的是;

  例句:It can refer to an academic subject or a practical skill.

  這一詞既可指某一學科也可指某種技能。

  3. at least (數(shù)量)至少,不少于;

  例句:Cacao has been cultivated for at least three millennia in Mexico,

  Central and South America.

  在墨西哥及中南美洲,可可樹至少已有了三百萬年的種植歷史。

  20xx托福聽力練習:全球荒野面積減少

  Only about 23 percent of the world's land area is still what you'd call

  wilderness—where indigenous people, wildlife, plants and microbes get a chance

  to live with little or no disturbance from large human populations. But even

  that current figure of 23 percent is down by a tenth in just the last couple of

  decades. Which translates into an area the size of Alaska being converted away

  from wilderness since the 1990s. That's according to a study in the journal

  Current Biology that was also announced at the just completed Honolulu meeting

  of the International Union for Conservation of Nature.

  The research found that the regions that suffered the biggest wilderness

  losses were South America and Central Africa. South America lost almost a third

  of its wilderness while Africa's is down about 14 percent.

  James Watson is the lead author of the study. He's with the Wildlife

  Conservation Society and the University of Queensland—he's no relation to the

  more famous DNA double helix James Watson.

  In the journal article he and his colleagues write: "The continued loss of

  wilderness areas is a globally significant problem with largely irreversible

  outcomes for both humans and nature: if these trends continue, there could be no

  globally significant wilderness areas left in less than a century. Proactively

  protecting the world's last wilderness areas is a cost-effective conservation

  investment and our best prospect for ensuring that intact ecosystems and

  large-scale ecological and evolutionary processes persist for the benefit of

  future generations." And future generations includes both the organisms in the

  remaining wilderness—and us.

  世界上只有23%的土地仍可被稱為荒野,在那里,土著、野生動物、植物和微生物有機會生活在一個很少或沒有人干擾的地方。但即使是目前這23%的占比在過去二十年里也減少了十分之一。上世紀90年代以來,相當于阿拉斯加大小的荒野面積損失。這是一篇發(fā)表在《當代生物學》期刊上的研究報告得出的結論,該研究成果在剛剛結束的國際自然保護聯(lián)盟火奴魯魯會議上宣布。

  研究發(fā)現(xiàn),荒野損失最嚴重的地區(qū)是南美洲和中非。南美洲損失了近30%的荒野,而非洲則減少了14%的荒野。

  詹姆斯·沃森是這項研究的主要作者。他在野生動物保護協(xié)會和昆士蘭大學工作,大家可能知道DNA雙螺旋的發(fā)現(xiàn)者詹姆斯·沃森,不過我們這里提到的并不是同一個人。

  他和他的同事在期刊文獻中寫道:“荒野地區(qū)的持續(xù)損失是全球性的重要問題,對人類和自然造成的影響在很大程度上是不可逆轉的:如果這種趨勢繼續(xù)下去,不出一個世紀的時間,具有全球性重要意義的荒野地區(qū)可能將不復存在。積極保護世界上最后的荒野地區(qū)是具有成本效益的重大投資,也是我們確保完整生態(tài)系統(tǒng)的最好前景,同時讓大規(guī)模的生態(tài)進化過程為后代造福。”這里的后代既包括現(xiàn)存荒野中的生物,也包括我們人類。

【托福聽力反應慢該怎么辦】相關文章:

電腦反應慢的解決辦法電腦反應慢04-30

托福聽力技巧指南05-04

托福聽力經典思路詩05-04

1999年托福聽力05-04

造成四六級考試中聽力反應慢的幾個因素分析05-04

托福聽力小詞經典100例05-04

托福英語聽力Part演講05-04

托福聽力場景解析法05-04

2001年1月托福聽力05-04

如何通過托福聽力提高口語水平05-04