亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

英語(yǔ)專業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白

時(shí)間:2024-08-22 08:31:29 學(xué)人智庫(kù) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)專業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

英語(yǔ)專業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

  相關(guān)推薦:

  畢業(yè)答辯是大學(xué)生們?cè)诖髮W(xué)里的最后一個(gè)也是最重要的一個(gè)考驗(yàn),好的開(kāi)始等于成功了一半,畢業(yè)答辯的開(kāi)場(chǎng)白有著至關(guān)重要的作用。小編特意為大家整理了關(guān)于畢業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白范文的相關(guān)材料,希望對(duì)您的工作和生活有幫助。

  一、答辯問(wèn)題

  1、自己為什么選擇這個(gè)課題?

  2、研究這個(gè)課題的意義和目的是什么?

  3、全文的基本框架、基本結(jié)構(gòu)是如何安排的?

  4、全文的各部分之間邏輯關(guān)系如何?

  5、在研究本課題的過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)了那些不同見(jiàn)解?對(duì)這些不同的意見(jiàn),自己是怎樣逐步認(rèn)識(shí)的?又是如何處理的?

  6、論文雖未論及,但與其較密切相關(guān)的問(wèn)題還有哪些?

  7、還有哪些問(wèn)題自己還沒(méi)有搞清楚,在論文中論述得不夠透徹?

  8、寫作論文時(shí)立論的主要依據(jù)是什么?

  對(duì)以上問(wèn)題應(yīng)仔細(xì)想一想,必要時(shí)要用筆記整理出來(lái),寫成發(fā)言提綱,在答辯時(shí)用。這樣才能做到有備無(wú)患,臨陣不慌。

  二、答辯技巧

  學(xué)生首先要介紹一下論文的概要,這就是所謂“自述報(bào)告”,須強(qiáng)調(diào)一點(diǎn)的是“自述”而不是“自讀”。這里重要的技巧是必須注意不能照本宣讀,把報(bào)告變成了 “讀書”!罢毡拘x”是第一大忌。這一部分的內(nèi)容可包括寫作動(dòng)機(jī)、緣由、研究方向、選題比較、研究范圍、圍繞這一論題的最新研究成果、自己在論文中的新見(jiàn)解、新的理解或新的突破。做到概括簡(jiǎn)要,言簡(jiǎn)意賅。不能占用過(guò)多時(shí)間,一般以十分鐘為限。所謂“削繁去冗留清被,畫到無(wú)時(shí)是熟時(shí)”,就是說(shuō),盡量做到詞約旨豐,一語(yǔ)中的。要突出重點(diǎn),把自己的最大收獲、最深體會(huì)、最精華與最富特色的部分表述出來(lái)。這里要注意一忌主題不明;二忌內(nèi)容空泛,東拉西扯;三忌平平淡淡,沒(méi)有重點(diǎn)。

  在答辯時(shí),學(xué)生要注意儀態(tài)與風(fēng)度,這是進(jìn)入人們感受渠道的第一信號(hào)。如果答辯者能在最初的兩分種內(nèi)以良好的儀態(tài)和風(fēng)度體現(xiàn)出良好的形象,就有了一個(gè)良好的開(kāi)端。有人將人的體態(tài)分解為最小單位來(lái)研究(如頭、肩、胸、脊、腰等)認(rèn)為凹胸顯現(xiàn)怯懦、自卑,挺胸顯示情緒高昂—但過(guò)分則為傲慢自負(fù);肩手頸正顯示正直、剛強(qiáng),脊背挺拔體現(xiàn)嚴(yán)肅而充滿自信。但過(guò)于如此,就會(huì)被人看作拘泥刻板保守,略為彎腰有度,稍稍欠身可表示謙虛禮貌。孫中山先生曾說(shuō)過(guò)“其所具風(fēng)度姿態(tài),即使全場(chǎng)有肅然起敬之心,舉動(dòng)格式又須使聽(tīng)者有安靜詳和之氣”他的這番金玉良言,對(duì)我們確實(shí)有很大的啟發(fā)。

  一、在聽(tīng)取教師提問(wèn)時(shí)所要掌握的技巧要領(lǐng)是:

  沉著冷靜,邊聽(tīng)邊記

  精神集中,認(rèn)真思考

  既要自信,又要虛心

  實(shí)事求是,絕不勉強(qiáng)

  聽(tīng)準(zhǔn)聽(tīng)清,聽(tīng)懂聽(tīng)明

  在回答問(wèn)題時(shí)所要掌握的技巧是構(gòu)思時(shí)要求每個(gè)問(wèn)題所要答的“中心”“癥結(jié)”“關(guān)健”在哪里?從哪一個(gè)角度去回答問(wèn)題最好?應(yīng)舉什么例子來(lái)證明?回答問(wèn)題的內(nèi)容實(shí)質(zhì)上是一段有組織的“口頭作文”。這就要一、文章應(yīng)有論點(diǎn)、論據(jù)。二、有開(kāi)頭主體與結(jié)尾。三、有條理、有層次。四、應(yīng)用詞確當(dāng),語(yǔ)言流暢。五、應(yīng)口齒清楚、語(yǔ)速適度。開(kāi)頭要簡(jiǎn)潔:?jiǎn)蔚吨比,是最好的開(kāi)頭,開(kāi)門見(jiàn)山地表述觀點(diǎn),在答辯中是最好的辦法。主體部份的表述可條分縷析,即把所要回答的內(nèi)容逐條歸納分析,實(shí)際上是對(duì)自己掌握的材料由此及彼,由表及里地做整理。這樣的表述就不會(huì)流于表面,而能深入本質(zhì)。條分縷析可以把自己掌握的一些實(shí)際例子合并,整理成若干條目,列成幾個(gè)小標(biāo)題:分成幾點(diǎn),一點(diǎn)一點(diǎn),一條一條地說(shuō)出。滿碗的飯必須一口一口吃,滿肚子的道理也必須一條一條講出來(lái),環(huán)環(huán)相扣,條條相連,令人聽(tīng)完后有清楚的印象。假如在準(zhǔn)備的時(shí)候已經(jīng)準(zhǔn)備了一個(gè)較完整的提綱,那么沿著回答問(wèn)題的主線,再穿上一些玉珠(舉例子)就可以做到中心明確,條理清楚,有理有例了。

  作為將要參加論文答辯同學(xué),首先而且必須對(duì)自己所著的畢業(yè)論文內(nèi)容有比較深刻理解和比較全面的熟悉。這是為回答畢業(yè)論文答辯委員會(huì)成員就有關(guān)畢業(yè)論文的深度及相關(guān)知識(shí)面而可能提出的論文答辯問(wèn)題所做的準(zhǔn)備。所謂“深刻的理解”是對(duì)畢業(yè)論文有橫向的把握。例如題為《創(chuàng)建名牌產(chǎn)品發(fā)展民族產(chǎn)業(yè)》的論文,畢業(yè)論文答辯委員會(huì)可能會(huì)問(wèn)“民族品牌”與“名牌”有何關(guān)系。盡管畢業(yè)論文中未必涉及“民族品牌”,但 參加論文答辯的學(xué)生必須對(duì)自己的畢業(yè)論文有“比較全面的熟悉”和“比較深刻的理解”,否則,就會(huì)出現(xiàn)尷尬局面。

 

【英語(yǔ)專業(yè)答辯開(kāi)場(chǎng)白】相關(guān)文章:

答辯狀范文(精選30篇)08-04

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)描述03-20

畢業(yè)論文答辯問(wèn)題范本03-28

本科畢業(yè)答辯流程及注意事項(xiàng)05-15

英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)真題05-16

室內(nèi)設(shè)計(jì)畢業(yè)論文答辯12-31

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)前景怎么樣08-30

小學(xué)英語(yǔ)專業(yè)技術(shù)工作總結(jié)范文12-31

計(jì)算機(jī)專業(yè)畢業(yè)論文答辯自述稿范文11-17

5分鐘畢業(yè)論文答辯稿(精選46篇)04-28