- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)四六級(jí)高分應(yīng)試技巧
聽(tīng)力:四種類型 “對(duì)癥下藥”
聽(tīng)力的提問(wèn)方式最常見(jiàn)的有4種類型。
1) 中心思想題,這類問(wèn)題主要是測(cè)試文章的主題思想。 提問(wèn)方式有:What is the main idea of the passage? What can we learn from this passage? What is the best title for this passage? What is the passage mainly about? What is the speaker talking about? 等等。
做這一類題時(shí)一定要注意集中精力聽(tīng)好短文的開(kāi)頭,因?yàn)樗募?jí)聽(tīng)力短文一般會(huì)開(kāi)門見(jiàn)山,把中心思想置于文章的開(kāi)頭。另外,如果文中反復(fù)出現(xiàn)同一詞匯或同一類詞匯,同樣也值得我們特別注意,因?yàn)榘羞@類詞匯的選項(xiàng)能較好地體現(xiàn)中心思想。
2) 事實(shí)細(xì)節(jié)題,所考察的細(xì)節(jié)包括具體時(shí)間、地點(diǎn)、主要人物或事件、各種數(shù)字等,問(wèn)題一般為wh-question的形式。
這類題要求我們聽(tīng)到文中出現(xiàn)時(shí)間、數(shù)字時(shí)一定要特別敏感,及時(shí)做好筆記;另外,文中一旦出現(xiàn)以因果連詞(如because, so, due to等)和轉(zhuǎn)折連詞(如but, however, though等)引導(dǎo)的句子也要格外留心,這些地方往往就是考點(diǎn)。
3) 對(duì)錯(cuò)判斷題,這類題常用以下提問(wèn)方式:Which of the following is true/not true,according to the passage? Which of the following is not mentioned? 等等。
聽(tīng)到這類題時(shí),一定要聽(tīng)清提問(wèn),對(duì)于有沒(méi)有not一詞要弄清楚。一般情況下,not一詞會(huì)重讀。
4) 推理推測(cè)題,這類題需要對(duì)文中的信息進(jìn)行分析推斷,才能作出正確的選擇。提問(wèn)方式有:What can you infer from the passage? What does the speaker think about the problem? What is the speaker most concerned about? How does the writer feel about? 等等。
做這類題時(shí)一定要注意:與短文內(nèi)容一樣的答案,不是推斷,而且一定要根據(jù)短文的觀點(diǎn)而不是根據(jù)自己的觀點(diǎn)來(lái)推斷。
英譯漢:掌握原則 按部就班
英譯漢首先要掌握四個(gè)原則:
一) 翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語(yǔ)的習(xí)慣。
二) 翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語(yǔ)言形式而損害了原文的思想內(nèi)容,好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一。
三) 能夠直譯的盡量不意譯。
四) 翻譯的過(guò)程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。
具體如下:首先,英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開(kāi)說(shuō)明。展開(kāi)的寫法有多種,可下定義,同義重復(fù)等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時(shí)就能在上下文中確定詞義,從而準(zhǔn)確地翻譯。
正確理解原文后,還要通過(guò)適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。這些技巧有:
(1)增詞法: 根據(jù)需要增加一些詞語(yǔ),如名詞等。
(2)減詞法: 根據(jù)漢語(yǔ)習(xí)慣,刪去一些詞。
(3)肯否表達(dá)法: 原文為肯定句,譯成漢語(yǔ)是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。
(4)變換法: 名詞譯成動(dòng)詞或動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。
(5)分合法: 一個(gè)長(zhǎng)句可分成若干部分來(lái)譯,或者把原文的幾個(gè)簡(jiǎn)單句用一個(gè)句子表達(dá)出來(lái)。
(6)省略法:兩種語(yǔ)言由于存在差異,表達(dá)時(shí)不可能總是對(duì)等,經(jīng)常省略一些詞和句子成分,如英語(yǔ)中的冠詞譯為漢語(yǔ)時(shí)可以省略。
最后一定要核對(duì)譯文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的得分點(diǎn)。
寫作:借助閱讀 善打草稿
寫作文時(shí)要放松情緒,消除恐懼感。 試卷一、二(作文在試卷二)同時(shí)發(fā)下來(lái),應(yīng)在做完聽(tīng)力部分后,迅速地看一下作文題,讓其在大腦中留有一席之地,這樣便于在做詞匯、閱讀題時(shí)隨時(shí)發(fā)現(xiàn)寫作中可借用的詞匯、例子、句型等相關(guān)內(nèi)容,而不至于在寫作時(shí),大腦一片空白,無(wú)從下手。
一定要認(rèn)真審題,弄清文章及各段主題,實(shí)現(xiàn)由提綱到主題句的轉(zhuǎn)換?梢韵却騻(gè)草稿:擺事實(shí),理清思路,從易于表達(dá)、論證豐富的觀點(diǎn)入手,不局限于一種看法、一種表達(dá)法或一種句式。
具體寫作時(shí)最好分段來(lái)寫,各段之間空二至三行,以利于隨時(shí)增減或刪改。而且字跡要工整,卷面要保持清潔,給判卷人一個(gè)好印象。寫完后仔細(xì)檢查作文中用詞、句法方面有無(wú)不準(zhǔn)確的地方;句式有無(wú)變化;句與句之間,段與段之間有無(wú)合適的連接及過(guò)渡等 。
希望這些技巧對(duì)備考大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試的考生有所幫助,加油!
【英語(yǔ)四六級(jí)高分應(yīng)試技巧】相關(guān)文章:
職稱英語(yǔ)應(yīng)試技巧05-26
考研英語(yǔ)完形填空的高分技巧08-01
高考英語(yǔ)閱讀理解高分技巧10-24
高考英語(yǔ)聽(tīng)力高分技巧10-26
英語(yǔ)閱讀理解高分突破技巧10-14
考研應(yīng)試技巧07-09
英語(yǔ)四六級(jí)聽(tīng)力指導(dǎo)技巧09-07
考研英語(yǔ)完型填空高分技巧09-21
2018年考研英語(yǔ)作文高分技巧09-19