- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)考試閱讀小故事
下面是英語(yǔ)考試閱讀小故事,一起來(lái)看看吧。
There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care ofher and gave her nothing but the best. He also loved the 3rd wife very much. He's very proud of her and always wanted toshow off her to his friends.However, the merchant is always in great fear that she might run away with some other men. He too, loved his 2nd wife. She is a ver3r considerate person, always patient and in fact is the merchant's confidante. Whenever the merchant faced some problems, he always turnedto his 2nd wife and she would always help him out and tide him through dimcult times. Now, the merchant's lst wife is a very loyal partner and has made great contributions in maintaining liis wealth and business as well as taking care of the household. However, the merchant did not love the first wife and although she loved him deeply, he hardly took notice of her. One day, the merchant fell ill. Before long, he knew that he was going to die soon. He thought ofhis luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me. But when I die, I'll be alone. How lonely I'll be!" Thus, he asked the 4th wife, "I loved you most, and owed you with the finestclothingand showered great care over you.Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?" "No way!" replied the 4th wife and she walked away without another word. The answer cut like a sharp knife right into the merchant's heart. The sad merchant then asked the 3rd wife, 'I have loved you so much for all my life. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?" "No!" replied the 3rd wife. "Life is so good over here! I'm going to remarry when you die!" The merchant's heart sank and turnedcold. He then asked the 2nd wife, “I always tumed to you for help and you've always helped me out. Now I need your help again. When I die, will you follow me and keep me company?" "I'm sorry,'I can't help you out this time!" replied the 2nd wife. "At the very most, I can only send you to your grave." The answer came like a bolt ofthunder and the merchant was devastated. Then a voice called out: I leave with you. I'll follow you no matter where you go." The merchant looked up and there was his first wife. She was so skinny, almost like she suffered from malnutrihon. Greatly grieved, the merchant said, "I should haye taken much better care of you while I could have!"
從前,一位富有的商人娶了4個(gè)老婆。他最?lèi)?ài)他的小老婆,并給她華麗的衣裳和美味佳肴。他對(duì)她體貼人微,把最好的東西都給了她。商人也很愛(ài)第3個(gè)老婆。他為她感到驕傲,并常把她作為在朋友面前炫耀的資本。但他同時(shí)也憂(yōu)心忡忡,怕她與其他男人跑掉了。當(dāng)然,商人也愛(ài)第2個(gè)老婆,她既善解人意又有耐心。事實(shí)上,她是商人的紅顏知己。每每遇到困難,他就會(huì)找她,而她也總能幫助他走出困境、渡過(guò)難關(guān)。至于大老婆,她是一位忠誠(chéng)的伴侶,替他照料生意、打理家務(wù),忙里忙外,可謂勞苦功高。然而,盡管她愛(ài)得這么深,商人卻偏不鐘情于她,甚至沒(méi)把她放在心上。一日,商人得了重病,他自知將不久人世。他回顧了自己奢華的一生,不禁心中悵然:“現(xiàn)在我雖然有4個(gè)老婆相伴,但死后卻要孤零零—人。多寂寞啊!”于是,他問(wèn)小老婆:“我最疼你,給你買(mǎi)最漂亮的衣服,還對(duì)你呵護(hù)備至.現(xiàn)在我就要離開(kāi)這個(gè)世界了,你愿意隨我而去,與我相伴嗎?”“絕不可能!"她丟下一句話(huà),徑自走開(kāi)了。小老婆的回答如一把尖刀插在商人心上。傷心的商人繼而問(wèn)第3個(gè)老婆:“我—直對(duì)你寵愛(ài)有加。如今,我將不久于人世,你愿意隨我而去,與我相伴嗎?”“不!”她拒絕道,人間的生活多么美好啊!你死后我會(huì)改嫁他人!”商人的心倏地下沉,漸漸變冷。他再轉(zhuǎn)向第2個(gè)老婆,問(wèn)道:“我過(guò)去常常求助于你,你也總能為我排憂(yōu)解難,F(xiàn)在我想再請(qǐng)你幫一次忙。我死后,你愿意隨我而去,與我相伴嗎?竹“很抱歉,這一次我?guī)筒涣四悖彼f(shuō),“我最多只能讓你人士為安!边@句話(huà)猶如晴天霹靂,商人徹底絕望了.這時(shí),旁邊傳來(lái)一個(gè)聲音:“我愿意隨你一同離去。無(wú)論你到哪里,我都會(huì)跟著你!鄙倘颂痤^,看到了自己的大老婆。她是那么消瘦,一副營(yíng)養(yǎng)不良的樣子。商人悲痛萬(wàn)分,他說(shuō):“我過(guò)去就應(yīng)該好好地珍惜你啊!”
Actually, we all have 4 wives in our lives. The 4th wife is our body.No matter how much time and effort we lavish in making it look good,it'll leave us when we die. Our 3rd wife is our possessions, status and wealth. When we die, they aU go to others. The 2nd wife is our family and friends. No matter how close they had been there for us when we're alive, the furthest they can stay by us is up to the grave. The lst wife is in fact our soul,neglected in our pursuit of material, wealth and sensual pleasure. Guess what? It is actually the only thing that follows us wherever we go. Perhaps it's a good idea to cultivate and strengthen it now rather than to wait until we're on our deathbed to lament.
其實(shí),我們每個(gè)人的一生都有4位愛(ài)人相伴。小老婆代表我們的軀體。無(wú)論我們花費(fèi)多少的時(shí)間和精力想去裝扮她,我們死后它終會(huì)棄我們而去。第3位老婆代表財(cái)產(chǎn)、地位與金錢(qián)。一旦我們?nèi)鍪治魅,它終究會(huì)轉(zhuǎn)向他人。第2個(gè)老婆則代表了我們的家人與朋友。我們活著的時(shí)候,無(wú)論他們與我們多么親近,他們最多也只能到墓前送我們最后一程。至于大老婆,她則是我們的靈魂。當(dāng)我們沉迷于追求物質(zhì)、金錢(qián)或感官享受的時(shí)候,她常常會(huì)被遺忘在一旁。結(jié)果呢?她才是唯一與我們永遠(yuǎn)相伴的。也許從現(xiàn)在開(kāi)始,我們就應(yīng)該悉心照顧好她,而不是等到臨終之際才悔恨不已。
【英語(yǔ)考試閱讀小故事】相關(guān)文章:
《大科學(xué)家的小故事》閱讀練習(xí)及答案07-31
職稱(chēng)英語(yǔ)考試閱讀理解訓(xùn)練題06-11
關(guān)于職稱(chēng)英語(yǔ)考試閱讀題的技巧09-14
職稱(chēng)英語(yǔ)考試閱讀判斷試題的練習(xí)09-17
熟悉職稱(chēng)英語(yǔ)考試閱讀理解題型06-19
職稱(chēng)英語(yǔ)考試閱讀理解練習(xí)題08-10
職稱(chēng)英語(yǔ)考試快速閱讀做題技巧(2)06-02