- 相關(guān)推薦
用英文表達(dá)"煽風(fēng)點火"
今天學(xué)的詞組是fan the flames.
煽子和火?生煤爐?現(xiàn)在沒有人用煤爐了!對,fan the flames是指煽風(fēng)點火,煽動情緒.
美國前總統(tǒng)克林頓因記者提的問題而非常生氣.這記者說:
I don't think I am fanning the flames here.
我不是想煽動情緒.
一般都是已經(jīng)有些問題,經(jīng)別人一煽動,事情就更糟,"To fan the flames would often make the situation even worse."
夫妻倆感情本來就有些問題,再加上婆婆一煽動, "with a mother-in-law fanning the flames, the couple finally divorced," 夫妻終于離婚.
另一對夫婦也有矛盾,兒子對媽媽說:"Yes, we have problems, but you don't need to fan the flames," 你不必再來煽動了.
http://m.msguai.com/【用英文表達(dá)"煽風(fēng)點火"】相關(guān)文章:
成語英文表達(dá)07-08
會議開場常用的英文表達(dá)08-22
辦公室英文表達(dá)08-03
辦公室英文表達(dá)詞匯10-12
表達(dá)思念的英文句子150句11-03
表達(dá)心情好的英文句子10-20
用英文寫留言條10-09
學(xué)生求職用英文簡歷10-12
學(xué)生求職用英文簡歷范文07-15
“你呢”用英文怎么說10-08