- 相關(guān)推薦
左撇子影響身心健康
With just 10% of the population being left-handed, it can be easy for everyone else to forget we're living in a right-handed world. But aside from making it tough to cut a straight line with a pair of scissors designed for righties, being a southpaw can also have some subtle effects on our physical and mental health.
由于左撇子在人口中比例僅為10%,所以人們很容易忽略這樣一個(gè)事實(shí),即自己正生活在一個(gè)左撇子的世界。除了能夠輕易地將自己同一般人區(qū)分開(kāi)來(lái)之外,左撇子的習(xí)慣對(duì)個(gè)人的身體和心理健康還有著微妙的影響。
The brains and bodies of lefties may operate differently than those of right-handed people (and in mixed-handed people, who may have different dominant hands for different tasks). "Handedness seems to be determined very early on in fetal development, when a lot of other things about your future are being determined as well," says Ronald Yeo, PhD, professor of psychology at the University of Texas-Austin. Here's a look at some of the most common facts about being left-handed, and what it might really mean for your health.
習(xí)慣用右手的人,其大腦和身體的運(yùn)轉(zhuǎn)方式可能和左撇子有所不同 (對(duì)雙 撇子來(lái)說(shuō),不同任務(wù)中他們會(huì)習(xí)慣用不同的手。)“人的許多特點(diǎn)在胎兒時(shí)期就已經(jīng)形成了,偏手性似乎也不例外,”德克薩斯州大學(xué)奧斯汀分校的心理學(xué)教授、博 士羅納德楊說(shuō)。下面我們會(huì)探討有關(guān)左撇子的一些常識(shí)以及左撇子對(duì)健康的影響。
It's not just genetics
左撇子不一定都是遺傳因素導(dǎo)致的。
Scientists aren't exactly sure why some people are left-handed, but they know that genes are responsible about 25% of the time, says Yeo. Left-handedness does tend to run in families, he says, "but noticeably less than other inherited traits, like height or intelligence."
科學(xué)家們并不確定為什么有些人是左撇子,但是他們確信,左撇子的遺傳因素占到25%!白笃沧拥拇_會(huì)在家族內(nèi)部遺傳,但與體重和智力等其他遺傳特性相比,其遺傳幾率卻要小很多。”羅納德楊教授說(shuō)。
It's linked to stress in pregnancy
左撇子與懷孕期間的壓力有關(guān)。
In one British study, the fetuses of super-stressed pregnant women were more likely to touch their faces more with their left hands than their right. This could be the first signs of a left-handed child, say the researchers. Other evidence supports that theory. In one 2008 Swedish study of moms and their 5-year-old children, women who were depressed or stressed during their pregnancies were more likely to have mixed- or left-handed kids. In other studies, babies with low birth weight, or born to older mothers, were more likely to be lefties as well.
英國(guó)一項(xiàng)研究顯示,壓力較大的孕婦生出的孩子 更傾向于用左手摸臉。這可能是左撇子在嬰幼兒時(shí)期的第一個(gè)征兆。而其他研究結(jié)果也證實(shí)了這一結(jié)論。2008年,瑞典的一項(xiàng)研究顯示,孕期較為壓抑或壓力較 大的婦女,她們的寶寶成為左撇子或雙撇子的可能性更大。其他研究還顯示,出生時(shí)體重較低的嬰兒或高齡產(chǎn)婦生產(chǎn)的嬰兒成為左撇子的幾率更大。
【左撇子影響身心健康】相關(guān)文章:
“九一八”事變的影響08-23
人才測(cè)評(píng)對(duì)人才的影響10-28
廣告對(duì)人們生活的影響08-25
影響升職與加薪的細(xì)節(jié)09-04
教育對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響09-25
影響世界的管理勵(lì)志名言09-22
醫(yī)保斷交有什么影響07-05
那個(gè)影響我的人作文精選10-08