- 小兒垂釣古詩故事 推薦度:
- 古詩小兒垂釣賞析 推薦度:
- 胡令能小兒垂釣古詩賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩小兒垂釣
古詩小兒垂釣
《小兒垂釣》
唐·胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,
側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,
怕得魚驚不應(yīng)人。
注釋:
1、蓬頭:頭發(fā)亂蓬蓬的。
2、稚子:年齡小的孩子。
3、垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。
4、莓:一種小草。
5、苔:苔蘚植物。
6、借問:向人打聽。
7、魚驚:魚兒受到驚嚇。
8、應(yīng):回應(yīng),答應(yīng)。
9、映:遮映
譯文:
一個(gè)蓬頭稚面的小孩學(xué)著大人釣魚,斜著身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。聽到有過路的人問路,連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手,害怕驚動(dòng)了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
賞析:
這是一首以兒童生活為題材的作。在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實(shí)寫。后兩句詩側(cè)重神態(tài)來寫。此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。
一二句重在寫形,三四句重在傳神。稚子,小孩也!芭铑^”寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛。“綸”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。詩人對(duì)這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實(shí)可信。在垂釣時(shí),“側(cè)坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在目前。“側(cè)坐”帶有隨意坐下的意思。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的情景!拜Α保褐纲N著地面生長(zhǎng)在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚的地方是在陽光罕見人跡罕到的所在,更是一個(gè)魚不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應(yīng)人”做了鋪墊。“草映身”,也不只是在為小兒畫像,它在結(jié)構(gòu)上,對(duì)于下句的“路人借問”還有著直接的承接關(guān)系──路人之向他打問,就因?yàn)榭吹靡娝?/p>
后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。當(dāng)路人問道,稚子害怕應(yīng)答驚魚,從老遠(yuǎn)招手而不回答。這是從心理方面來刻劃小孩,有心計(jì),有韜略,機(jī)警聰明。他之所以要以動(dòng)作來代替答話,是害怕把魚驚散。他的動(dòng)作是“遙招手”,說明他對(duì)路人的問話并非漠不關(guān)心。他在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事,詩人再?zèng)]有交代的必要,所以,在說明了“遙招手”的原因以后,詩作也就戛然而止。
【古詩小兒垂釣】相關(guān)文章:
小兒垂釣古詩的讀音06-03
古詩小兒垂釣賞析09-21
小兒垂釣古詩賞析05-16
小兒垂釣古詩故事09-27
古詩小兒垂釣優(yōu)質(zhì)教案07-25
小兒垂釣古詩的拼音版07-08
古詩小兒垂釣原文及翻譯07-17
小兒垂釣看古詩編故事08-20
《小兒垂釣》古詩帶拼音版09-11
胡令能小兒垂釣古詩賞析09-18