- 相關(guān)推薦
白居易:早興
《早興》
作者:白居易
原文:
晨光出照屋梁明,初打開(kāi)門(mén)鼓一聲。
犬上階眠知地濕,鳥(niǎo)臨窗語(yǔ)報(bào)天晴。
半銷(xiāo)宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。
睡覺(jué)心空思想盡,近來(lái)鄉(xiāng)夢(mèng)不多成。
翻譯:
晨光初照,屋室通明,
早衙鼓正開(kāi)始咚咚地敲響;
大概是天氣轉(zhuǎn)暖、
大地變得潮濕的緣故吧,
那在臺(tái)階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,
懶洋洋地爬起來(lái);
而一向活潑的小鳥(niǎo)更不會(huì)放過(guò)這可愛(ài)的時(shí)光,
正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫著,
似乎是在向人們報(bào)告著美好天氣的到來(lái),
催促著人們?cè)缭缙鸫病?/p>
賞析:
從詩(shī)的結(jié)構(gòu)看,前四句寫(xiě)詩(shī)人在早晨的所聞所見(jiàn),后四句則是抒發(fā)詩(shī)人對(duì)早春氣象的感受。也許是因?yàn)樵?shī)人對(duì)春天特有的敏感,他一大早就醒來(lái)了。這四句通過(guò)晨光、鼓聲以及對(duì)春天極為敏感的兩個(gè)動(dòng)物——犬、鳥(niǎo)的傳神刻畫(huà),在緊扣“早”字主旨的同時(shí),又隱隱透露出春天的氣息。
詩(shī)歌的后半部分表現(xiàn)了詩(shī)人在這樣春天氣息越來(lái)越濃郁的環(huán)境下,產(chǎn)生的輕松愉快之感。“半銷(xiāo)宿酒頭仍重”說(shuō)明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂(lè)事,以致詩(shī)人忘了自身的酒量,開(kāi)懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來(lái)尚有頭重腳輕之感!靶旅摱隆北砻髡窃绱簹夂,脫去冬衣會(huì)令人煥然一新,輕松爽快,所以說(shuō)“體乍輕”!绑w乍輕”而“頭仍重”,值此酒意未盡消之際,當(dāng)有頭重腳輕、飄飄無(wú)定之感。(m.msguai.com)這既是實(shí)寫(xiě)酒意未消時(shí)身體真實(shí)的感覺(jué),同時(shí)也是美好的春色令詩(shī)人陶醉了的感覺(jué)。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致于“睡覺(jué)心空思想盡,近來(lái)鄉(xiāng)夢(mèng)不多成”,這兩句照應(yīng)詩(shī)題,寫(xiě)夜間因?yàn)闆](méi)有鄉(xiāng)夢(mèng)撩人愁思,睡醒后心境空明。暗示出詩(shī)人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來(lái)了一個(gè)明媚的春天。
全篇無(wú)論是寫(xiě)自然景物還是寫(xiě)自己的生活與心態(tài),都筆致輕靈素淡,充滿著情趣。節(jié)奏也是流暢、歡快的,字里行間,融注著詩(shī)人對(duì)春天、對(duì)生活的熱愛(ài)。
【白居易:早興】相關(guān)文章:
白居易的古詩(shī)鳥(niǎo)07-12
諷喻詩(shī)白居易09-28
早的教學(xué)設(shè)計(jì)09-27
《憶江南》白居易古詩(shī)09-03
白居易贊美杭州的古詩(shī)08-09
白居易《浪淘沙》古詩(shī)07-08
四時(shí)田園雜興09-07
早教書(shū)籍推薦07-31
幼兒早教書(shū)籍08-13