- 相關(guān)推薦
王維:青溪
《青溪》
作者:王維
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬(wàn)轉(zhuǎn),趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。
請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。
注釋:
1、逐:循、沿。
2、趣:同“趨”。
3、澹:安靜。
譯文:
每次我進(jìn)入黃花川漫游,常常沿著青溪輾轉(zhuǎn)飄流。
流水依隨山勢(shì)千回萬(wàn)轉(zhuǎn),路途無百里卻曲曲幽幽。
亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。
溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。
我的心平素已習(xí)慣閑靜。淡泊的青溪更使我忘憂。
讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!
賞析:
此詩(shī)借頌揚(yáng)名不見經(jīng)傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。??
全詩(shī)自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕松松,然而韻味卻雋永醇厚。詩(shī)人筆下的青溪是喧鬧與沉郁的統(tǒng)一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕向往。
【王維:青溪】相關(guān)文章:
王維送別古詩(shī)10-23
古詩(shī)相思王維08-27
王維詩(shī)歌特點(diǎn)10-19
王維詠雞詩(shī)07-23
王維寫夏天的古詩(shī)10-14
王維的古詩(shī)集錦09-02
送別古詩(shī)王維翻譯09-10
王維中秋古詩(shī)17首10-10
王維的山水田園古詩(shī)10-25
山中送別王維古詩(shī)10-13