- 相關(guān)推薦
山居即事原文、翻譯及注釋
山居即事原文、翻譯及注釋1
原文
山居即事
王維
寂寞掩柴扉,蒼茫對(duì)落暉。
鶴巢松樹(shù)遍,人訪蓽門(mén)稀。
綠竹含新粉,紅蓮落故衣。
渡頭煙火起,處處采菱歸。
翻譯
沉寂地把籬門(mén)緊緊掩上,在蒼茫暮色中望著斜暉。
鶴棲宿遍布周圍的松樹(shù),柴門(mén)來(lái)訪的人冷落疏稀。
嫩竹節(jié)已添上一層新粉,老荷花早落下片片紅衣。
渡口處的.漁火星星點(diǎn)點(diǎn),是處處采菱人蕩舟來(lái)歸。
注釋
⑴山居:山林之中隱居!稇(zhàn)國(guó)策·韓策一》:“韓地險(xiǎn)惡,山居,五谷所生,非麥而豆;民之所食,大抵豆飯藿羹!奔词拢阂援(dāng)前事物為題材的。宋魏慶之《詩(shī)人玉屑·命意·陵陽(yáng)謂須先命意》:“凡作詩(shī)須命終篇之意,切勿以先得一句一聯(lián),因而成章,如此則意不多屬。然古人亦不免如此,如述懷、即事之類,皆先成詩(shī),而后命題者也!
、萍拍杭澎o無(wú)聲,沉寂!冻o·〈九嘆·憂苦〉》:“巡陸夷之曲衍兮,幽空虛以寂寞!辈耢椋翰耖T(mén)。亦指貧寒的家園。南朝梁范云《贈(zèng)張徐州稷》詩(shī):“還聞稚子說(shuō),有客款柴扉。”
、锹鋾煟合﹃(yáng),夕照。晉《擬東城一何高》詩(shī):“三閭結(jié)飛轡,大耋嗟落暉!
、鳃Q巢:巢為動(dòng)詞,作棲宿解,不是名詞“窩”的意思。
、缮湥╞ì)門(mén):荊竹編成的門(mén),又稱柴門(mén)。常指房屋簡(jiǎn)陋破舊。
、市路郏褐钢褡觿偵L(zhǎng)出來(lái),竹節(jié)周圍帶有的白色的茸粉。
、斯室拢褐干徎〝∪~。
、潭深^:猶渡口。過(guò)河的地方。南朝梁簡(jiǎn)文帝《烏棲曲》之一:“采蓮渡頭擬黃河,郎今欲渡畏風(fēng)波!睙熁穑褐复稛!妒酚洝ぢ蓵(shū)》:“天下殷富,粟至十余錢(qián),鳴雞吠狗,煙火萬(wàn)里,可謂和樂(lè)者乎?”一作“燈火”。
山居即事原文、翻譯及注釋2
滿江紅·山居即事
作者:辛棄疾
原文:
幾個(gè)輕鷗,來(lái)點(diǎn)破、一泓澄綠。更何處、一雙鸂鶒,故來(lái)爭(zhēng)浴。細(xì)讀離騷還痛飲,飽看修竹何妨肉。有飛泉、日日供明珠,三千斛。
春雨滿,秧新谷。閑日永,眠黃犢。看云連麥壟,雪堆蠶簇,若要足時(shí)今足矣,以為未足何時(shí)足。被野老、相扶入東園,枇杷熟。
翻譯:
幾只輕盈的鷗鳥(niǎo)飛來(lái),把滿湖碧綠澄澈的湖水都擾動(dòng)了。還有不知哪里來(lái)的一雙紫鴛鴦,也故意加進(jìn)來(lái)逐水嬉戲,爭(zhēng)鬧不休。我一面細(xì)讀《離騷》,一面舉杯痛飲;在飽看翠竹之余,也不推辭各種肉食關(guān)味。附近還有一道瀑布,猶如明珠飛濺,供我觀賞,它不停地傾瀉著,日日足有三千斛。
春天,雨水豐足,新播下的谷種長(zhǎng)出了碧綠的秧苗;進(jìn)入農(nóng)閑的時(shí)節(jié),小黃牛懶散地打著瞌睡。地里的麥子熟了,有如連綿不斷的.黃云;蠶房里白花花的新繭簇?fù)碇,恰似堆堆白雪。哎,若是要追求人生的富足,眼前已?jīng)可以滿足了;如粟壞帶不滿足那什么時(shí)候井滿足夠。幾位老農(nóng)見(jiàn)我閑著沒(méi)事,就邀我到東園去走走,說(shuō)是枇杷已經(jīng)熟了。
注釋:
、僖汇╤óng):一片清水從訶中所寫(xiě)“被野老、們扶入東園”的情況看,似指作者晚年住地江西鉛山的帶湖。
、凇案翁帯眱删洌貉砸粚(duì)鸂鶒相逐水戲嬉!洞核罚骸耙烟頍o(wú)數(shù)鳥(niǎo),爭(zhēng)浴故相喧。”鸂(xī)鶒(chì):水鳥(niǎo)。又名紫鴛鴦。故來(lái):常來(lái),說(shuō)是特意來(lái),也通。
、邸凹(xì)讀”兩句:邊讀《離騷》邊飲酒,賞竹又何礙于食肉。細(xì)讀《離騷》還痛飲:《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕篇》:“王孝伯言:名士不必須奇才,但使常得無(wú)事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士!憋柨葱拗窈畏寥猓骸毒G筠軒》詩(shī):“可使食無(wú)肉,不可居無(wú)竹;肉令人瘦,無(wú)竹使人俗!毙猎~則謂賞竹和食肉兩不相礙。修:高。
、荃╤ú):古代以十斗為一斛。后又改為五斗。
、菅恚▂āng)新谷:稻子長(zhǎng)出新的秧苗。
、揲e日永:因?yàn)闆](méi)事干,覺(jué)得日子長(zhǎng)。
、郀伲╠ú):小牛。
、嘌┒研Q簇(cù):白花花的新繭簇?fù)碇∷贫讯寻籽?/p>
、嘣七B麥壟:田野成熟的麥子,像連天的黃云。
、帷叭粢眱删洌褐^如果知足,眼前的一切足以使人滿足;如果不知足,則究竟何時(shí)方得滿足。
、忤凌耍╬í pá):一種水果。
【山居即事原文、翻譯及注釋】相關(guān)文章:
端午即事原文翻譯03-02
寒食城東即事原文翻譯及賞析12-17
書(shū)原文注釋及翻譯02-27
牡丹原文、翻譯及注釋03-01
塞下曲原文翻譯及注釋02-29
《春曉》原文翻譯及注釋02-29
狼原文翻譯及注釋03-01
酬程延秋夜即事見(jiàn)贈(zèng)原文翻譯09-13
清明即事原文賞析12-19