- 相關(guān)推薦
西臺(tái)哭所思閱讀答案 翻譯 賞析 謝翱
西臺(tái)哭所思閱讀答案 翻譯 賞析 謝翱,這是南宋著名愛國(guó)詩(shī)人謝翱所創(chuàng)作的一首五言律詩(shī),是一首哭祭詩(shī)。原文:
西臺(tái)哭所思
謝翱
殘年哭知己,白日下荒臺(tái)。
淚落吳江水,隨潮到;。
故衣猶染碧,后土不憐才。
未老山中客,唯應(yīng)賦《八哀》。
西臺(tái)哭所思字詞解釋:
西臺(tái):釣魚臺(tái)。在今浙江省桐廬縣南富春山。
殘年:本義是衰年,這里作殘冬解。按文天祥在元世祖至元十九年冬天被害。
知己:彼此相知而情誼深切的人。
吳江:指富春江,是錢塘江的上游,嚴(yán)子陵釣魚臺(tái)在富春江上。
故衣句:故衣,死者的遺衣。碧,碧血,《莊子.外物》篇:“萇弘死于蜀,藏其血,三年而化為碧。”
后土:皇天后土,指天地,后土是土地神。
7憐才:愛惜人才。
山中客:作者自稱。
《八哀》:杜甫有《八哀》詩(shī),哀悼王思禮、李光弼、嚴(yán)武、汝陽王璡、李邕、蘇源明、鄭虔、張九齡等八位唐朝有名的文臣武將。
西臺(tái)哭所思翻譯:
已經(jīng)是歲末,我來到西臺(tái),慟哭英勇就義的知己文天祥;時(shí)已黃昏,凄涼的落日,照在荒涼的臺(tái)上。當(dāng)年我在吳江哭祭你的淚水,灑入江中,隨著潮水流淌;今天又隨著潮頭流到我面前,與新淚一起,充滿這富春江。你走了,你那濺滿鮮血的朝衣,那血定然已經(jīng)化碧;我悲憤地呼叫,皇天后土,怎不愛才,讓你過早地凋亡。如今只剩下我,還未步入老年,埋跡山林,無所作為;只能夠賦詩(shī)悼念,凄傷彷徨。
西臺(tái)哭所思閱讀答案:
試題:
(1)詩(shī)的首聯(lián)景物描寫對(duì)全詩(shī)的情感抒發(fā)起了什么怍用?請(qǐng)結(jié)合內(nèi)容分析。(5分)
(2)從全詩(shī)來看,這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的情感?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)
答案:
(1)奠定了詩(shī)的情感基調(diào)。(2分)詩(shī)的第一聯(lián)寫設(shè)祭時(shí)的場(chǎng)景。年是殘年,臺(tái)是荒臺(tái),又是黃昏時(shí)分,冷日慘淡,
這樣一組合,整個(gè)景物便自然地披上了濃厚的衰颯黯淡之氣。(3分)
(2)這首哭祭詩(shī),全詩(shī)層層展開。詩(shī)人對(duì)文天祥的哀痛,不因?yàn)闀r(shí)間的推移而稍減,在悼念文天祥時(shí),又表現(xiàn)了自
己對(duì)元政權(quán)的痛恨,亡國(guó)之哀,凝聚在每個(gè)字中。(3分)全詩(shī)表達(dá)了對(duì)文天祥的知己之感、悼念之情以及強(qiáng)
烈的愛國(guó)之情。(3分)
西臺(tái)哭所思創(chuàng)作背景:
民族英雄文天祥被殺后八年,這時(shí)已經(jīng)是元世祖至元二十七年(1279年)了。十二月初九是文天祥殉難的日子,謝翱與吳思齊、馮桂芳等來到富春江邊的西臺(tái),設(shè)立了文天祥的靈主,對(duì)這位英雄也是良師益友進(jìn)行哭祭,回到船上,寫下了這首詩(shī)。
西臺(tái)哭所思賞析:
詩(shī)平平而起,先說明時(shí)間地點(diǎn):正當(dāng)歲末,來到西臺(tái),一輪寒日,匆匆西墜。這聯(lián)詩(shī),“知己”二字是主腦。謝翱年輕時(shí)追隨文天祥抗擊元兵,任咨議參軍。二人互相激勵(lì),立志為國(guó)捐軀。后文天祥兵敗被俘,謝翱隱居南方。文天祥死后,謝翱每年都要設(shè)位哭祭,進(jìn)行悼念!爸骸倍,強(qiáng)調(diào)了二人的生死交誼,也唯有哭知己,才會(huì)如此傷心。詩(shī)中寫的設(shè)祭時(shí)的場(chǎng)景,雖然是直述現(xiàn)實(shí),但年是殘年,臺(tái)是荒臺(tái),又是黃昏時(shí)分,冷日慘淡,這樣一組合,整個(gè)景物便自然地披上了濃厚的衰颯黯淡之氣。于是,在這樣的氣氛中,詩(shī)人悲傷的淚水似雨點(diǎn)般地灑下來。第二聯(lián)寫哭,以情感為趨使,發(fā)揮想象。因?yàn)樗那槌林,淚水不止,眼看著奔流的富春江,充滿感傷,因此覺得前些年在蘇州哭文天祥的淚水隨江水入海,如今已隨著海潮返回來,與現(xiàn)在的淚水融匯在一起。如此,自己的淚水將無休止地回返,永存世間,自己的悲悼也將永存世間。這樣寫,涵義很豐富,不直說現(xiàn)在的哭,卻把現(xiàn)在的哭襯托得更加生動(dòng)。
第三聯(lián)由哭轉(zhuǎn)入思。他是祭悼文天祥,自然地又憶起文天祥就義的場(chǎng)面。文天祥被殺時(shí),仍然穿著宋朝的服飾,慷慨受刃。詩(shī)因此用“故衣”二字,稱贊他忠誠(chéng)不貳,以萇弘血化為碧的典故,歌頌他忠義浩氣,與世長(zhǎng)存。想到文天祥的遭際,他不禁仰天呼吁,無情的皇天大地,為什么如此不愛惜人才,讓文天祥落得這樣下場(chǎng)。最后,詩(shī)由死及生,由文天祥歸到自己,說自己還健在,還沒到老年,但一事無成,再也不能有所作為,只能在這山中,寫些懷悼忠臣烈士的詩(shī)篇而已。謝翱這年四十二歲,所以自稱未老。然而這“未老”二字,蘊(yùn)涵深義,是相對(duì)文天祥而言。故人已死多年,自己含辱偷生,內(nèi)心十分傷痛,他覺得這樣活著毫無意趣,恨不得早日與文天祥相會(huì)于地下,所以“未老”反而增加一重傷心、一重負(fù)擔(dān)。這心思,正與清黃仲則“茫茫來日愁如海,寄語羲和快著鞭”相同。這兩聯(lián),仍然是平鋪直敘,但情感深厚。任士林說謝翱“所作歌詩(shī),其稱小,其指大,其辭隱,其義顯,有風(fēng)人之余,類唐人之卓卓者,尤善敘事”(《宋遺民傳·謝翱傳》)。任士林如此概括謝翱詩(shī),很有見地。
這首哭祭詩(shī),依題目層層展開,首聯(lián)點(diǎn)“西臺(tái)”,次聯(lián)寫“哭”,三、四聯(lián)寫“所思”。詩(shī)人對(duì)文天祥的哀痛,不因?yàn)闀r(shí)間的推移而稍減,在悼念文天祥時(shí),又表現(xiàn)了自己對(duì)元政權(quán)的痛恨,亡國(guó)之哀,凝聚在每個(gè)字中。前人以謝翱西臺(tái)慟哭比之漢高祖時(shí)為田橫自殺的五百門客,就是有見于謝翱對(duì)文天祥的知己之感及他強(qiáng)烈的愛國(guó)主義熱忱而言。
感嘆文天祥一木難支傾倒的大廈,從而國(guó)亡身死,是大多數(shù)遺民的共同感情,因?yàn)橹x翱與文天祥的特殊關(guān)系,所以這詩(shī)所流露的情感格外深厚。需要說明的是,元政權(quán)對(duì)宋遺民悼念文天祥采取的是寬容理解的態(tài)度,當(dāng)時(shí)已在元朝任職的人中,也有不少人寫悼念文天祥的詩(shī)。如虞集就在《挽文丞相》詩(shī)中,對(duì)文天祥極力贊揚(yáng),并抒發(fā)“不須更上新亭望,大不如前灑淚時(shí)”那樣的故國(guó)之思、亡國(guó)之恨。官居學(xué)士的徐世隆甚至公開說元帝的不是,指出“當(dāng)今不殺文丞相,君義臣忠兩得之”。正因?yàn)槿绱藢捤傻恼,一大批宋末遺民的愛國(guó)詩(shī)詞得以保存下來。
個(gè)人資料:
謝翱(1249—1295)南宋愛國(guó)詩(shī)人,“福安三賢”之一。字皋羽,一字皋父,號(hào)宋累,又號(hào)晞發(fā)子,原籍長(zhǎng)溪(今)人,徙建寧府浦城縣(今屬南平市浦城縣)。度宗咸淳間應(yīng)進(jìn)士舉,不第。恭宗德佑二年文天祥開府延平,率鄉(xiāng)兵數(shù)百人投之,任諮議參軍。文天祥兵敗,脫身避地浙東,往來于永嘉、括蒼、鄞、越、婺、睦州等地,與方鳳、吳思齊、鄧牧等結(jié)月泉吟社。謝翱有《晞發(fā)集》、《西臺(tái)慟哭記》,編有《天地間集》、《浦陽先民傳》等。
相關(guān)推薦:
過杭州故宮二首 翻譯 賞析 謝翱
哭單父梁九少府
【西臺(tái)哭所思閱讀答案 翻譯 賞析 謝翱】相關(guān)文章:
有所思原文賞析及翻譯12-20
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08
新臺(tái)原文翻譯及賞析12-19
西洲曲原文翻譯及賞析12-17