- 相關(guān)推薦
池鶴 白居易
池鶴 白居易,此詩一共有兩首,是一組詩,主要寫池鶴,實際上是作者以池鶴自喻,表達自己對對仕宦生活的厭倦和無奈,同時對歸隱生活的向往,下面是此詩的原文翻譯以及賞析,歡迎大家閱讀~!
池鶴 原文:
(一)
高竹籠前無伴侶,亂群雞里有風(fēng)標。
低頭乍恐丹砂落,曬翅常疑白雪消。
轉(zhuǎn)覺鸕鶿毛色下,苦嫌鸚鵡語聲嬌。
臨風(fēng)一唳思何事?悵望青田云水遙。
池鶴(其二)
池中此鶴鶴中稀,恐是遼東老令威。
帶雪松枝翹膝脛,放花菱片綴毛衣。
低徊且向籠間宿,奮迅終須天外飛。
若問故巢知處在,主人相戀未能歸。
池鶴中心思想:
《池鶴》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩,本詩借物抒懷,以池鶴自喻,一個“悵”字,表現(xiàn)了詩人對仕宦生活的厭倦和無奈,表達了詩人對歸隱生活的向往。本詩也可以說是作者托物言志,以物寓人。 這首詩描寫了鶴的生活環(huán)境和風(fēng)格的與眾不同,突出了它的形態(tài)美、色彩美和聲音美。以鶴與雞、鸕鶿、鸚鵡作對比,表現(xiàn)了鶴不事權(quán)貴的孤高品格和超凡風(fēng)姿,同時表達了詩人對閑適的田園生活的向往和對仕途沉浮、官場黑暗的厭惡。
池鶴翻譯:
在高高的竹籠前沒有自己的同伴,在亂哄的雞群卻有著自己的風(fēng)度。低下頭怕丹砂落下,曬翅的時候擔(dān)心白色的短尾消失。轉(zhuǎn)眼看到鸕鶿覺得它毛色污濁,又討厭鸚鵡的叫聲太諂媚。對風(fēng)鳴唳想的究竟是什么呢?惆悵地望向青青的田野和天之遙的云水之間。
池鶴字詞解釋:
①選自朱金成《白居易集箋!肪矶ㄉ虾9偶霭嫔1988年版)。
②風(fēng)標:風(fēng)度、品格。
③丹砂:又名朱砂,一種紅色的礦物,可以入藥。
④鸕鶿(lú cí):水鳥,俗稱魚鷹。
⑤唳(lì):(鶴、鴻雁等)鳴叫。
池鶴賞析:
這是一只被囚的鶴,它的品格和儀表與眾不同(鶴立雞群),不會像鸕鶿那樣侍奉權(quán)貴,也不會像鸚鵡那樣討好別人。鶴的鳴聲美。漢以后,詩文中常以“鳴鶴”或“鶴鳴”喻君子。
當(dāng)時詩人被貶江州司馬,開始“吏隱”,在廬山建草堂,思想從“兼濟天下”轉(zhuǎn)向“獨善其身”,閑適、傷感的詩漸多 。
“高竹籠前無伴侶,亂群雞里有風(fēng)標。”這句很容易讓人聯(lián)想到一個詞鶴立雞群。在高高的竹籠前找不到自己的知音,在庸俗的雞群還凸顯著自己的風(fēng)度和節(jié)操。
“低頭乍恐丹砂落,曬翅常疑白雪消!贝司洌瑥谋砻嫔峡,是丹頂鶴害怕低下頭,頭上象征高貴的標志丹砂落下,曬翅的時候擔(dān)憂白色的毛色變得不好看。從意義上理解,應(yīng)該還有一層:低下頭,不僅僅擔(dān)憂高貴的標志不再,還因為低頭本身就代表了屈服和卑微,和孤高的形象氣度相悖;“曬翅常疑白雪消”,這里的白雪不僅僅是指毛色,更多的是保持一種圣潔的清白。由此,一個清高孤傲,而又不愿意對世俗妥協(xié)的丹頂鶴形象便脫穎而出。
“轉(zhuǎn)覺鸕鶿毛色下,苦嫌鸚鵡語聲嬌!鞭D(zhuǎn)眼四望,覺得鸕鶿毛色污濁,徒有其表而又善于學(xué)舌的鸚鵡太嬌弱,這兩者不僅形象氣質(zhì)欠佳,而且善于侍奉討好主人,完全沒有自己的自由和主見,更不要說具備一副錚錚的傲骨了。
“臨風(fēng)一唳思何事?悵望青田云水遙”。沒有知音的欣賞,沒有主人的青睞,只是在囚籠里長唳,惆悵的望向遠方,那遙不可及的云水之鄉(xiāng)才是夢想的天堂。丹頂鶴所思的,不僅僅是寶貴的自由,還有知音的賞識,和對自己理想抱負不能實現(xiàn)的苦悶,但又希望保持自己孤高的品格和非凡的氣質(zhì)才華,將來能鶴唳云端,展翅沖天。
作者資料:
白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽,葬于香山。
池鶴 白居易
【池鶴 白居易】相關(guān)文章:
池鶴二首其二賞析12-17
八冊下古詩教學(xué)教案之一《聞雁》《池鶴》《迎燕》04-25
鶴的藝術(shù)05-01
白頭鶴04-29
鎬池君(鎬池君)04-29
魚悅池 童趣池作文04-28
滿池嬌(滿池嬌)04-29
美麗的鶴作文04-30