- 相關(guān)推薦
入彭蠡湖口翻譯-入彭蠡湖口賞析
入彭蠡湖口翻譯,這是一首以彭蠡湖為詩歌主題的詩作,也是寫彭蠡湖最早、最優(yōu)秀的詩作,下面來看一下這首詩的內(nèi)容有何特色吧!本文由unjs.com收集整理!
苦寒行謝靈運(yùn)
燕歌行謝靈運(yùn)
入彭蠡湖口原文:
客游倦水宿,風(fēng)潮難具論。
洲島驟回合,圻岸屢崩奔。
乘月聽哀狖,浥露馥芳蓀。
春晚綠野秀,巖高白云屯。
千念集日夜,萬感盈朝昏。
攀崖照石鏡,牽葉入松門。
三江事多往,九派理空存。
靈物郄珍怪,異人秘精魂。
金膏滅明光,水碧輟流溫。
徒作千里曲,弦絕念彌敦。
入彭蠡湖口翻譯:
我對(duì)日復(fù)一日的水行客宿已經(jīng)厭倦,因?yàn)轱L(fēng)潮變幻不定,莫可理究,兇險(xiǎn)難測(cè)。彭蠡水波濤奔流,時(shí)而遇到洲島,立刻遽分兩股,急轉(zhuǎn)猛合,又沖撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起來,奔流而下。沿途,有時(shí)乘月夜游,聆聽哀怨的猿啼,濕露而行,賞玩芳草的濃香;有時(shí)晨起遠(yuǎn)眺,近處晚春秀野,碧綠無際,遠(yuǎn)處蒼巖高峙,白云如聚。我想憑借與寥夜清晨靜景的對(duì)晤,來參透這冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。因不耐靜思默想,于是攀登懸崖,登上了石鏡山;牽蘿扳葉,進(jìn)入了松門頂。訪異探秘,登高遠(yuǎn)望,然而三江九派,先哲的記載,已成難以追尋的故事;滄海桑田,這千變?nèi)f化的自然之理,更難以考究。如今靈物異人已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙藥,溫潤(rùn)水玉,早已滅其明光,輟其流溫。對(duì)于這顛顛倒倒,是非莫明的一切,我奏起了《千里別鶴》曲。突然斷弦一聲,萬籟俱寂,唯有那無盡愁思在江天回蕩。
背景:
此詩作于晉懷帝元嘉八年(431年)晚春,由京城建康赴臨川(治今江西南昌)內(nèi)史任途中。其前,會(huì)稽太守孟顗誣謝靈運(yùn)在浙聚眾圖謀不軌,謝靈運(yùn)赴京自訴,總算文帝“見諒”,留他在京。一年后外放江西,其實(shí)含有驅(qū)虎離山,斷其根本之意。謝靈運(yùn)對(duì)這種明用暗放的手段心中是了然的。先此二度歸隱,已使他悲憤難已,今番橫遭羅織,自然更添怨恨,所以從離開石首城起,所作《初發(fā)石首城》《道路憶山中》諸作中,他均以遭讒流放的屈子自比,一旦進(jìn)入彭蠡湖口,心潮更與風(fēng)濤同起伏,遂以如椽雄筆,總攬入湖三百三十里景物,抒達(dá)幽憤。
彭蠡湖(鄱陽湖)口即江州(今江西九江)口,為彭蠡與長(zhǎng)江交接處。自《尚書·禹貢》后,古書對(duì)湖口水勢(shì)的記載有“三江既入”“九江孔殷”等說,由于地貌變遷,加以傳說悠謬,是三為九,本費(fèi)猜思,而具體何指,更莫衷一是。于是種種的傳說也應(yīng)運(yùn)而生。這本是人們發(fā)思古之幽情的好處所,加以水流吞吐,水道復(fù)雜,更有一派奇景壯觀,于是催發(fā)了詩人們千百次吟詠,謝客此詩是其中最早的也是最優(yōu)秀的篇章之一。
簡(jiǎn)析:
此詩作于前往臨川途中由長(zhǎng)江入彭蠡湖口時(shí)。詩中細(xì)致地描寫了入彭蠡湖口的經(jīng)過與所見的景物。面對(duì)彭蠡湖,詩人看到靈異不顯,異人隱跡,暗喻賢人隱世之理,故最后發(fā)出“弦絕念彌敦”之嘆。全詩意境疏朗高遠(yuǎn),筆致趨于跳蕩,用典不露痕跡,情景理融為一體,顯示出山水詩進(jìn)一步脫略玄言詩影響的歷史進(jìn)程。
入彭蠡湖口賞析:
“客游倦水宿,風(fēng)潮難具論!倍渫回6穑⒁辉娍偩V!熬搿薄半y”二字最耐咀嚼,伏下了貫穿始終的主脈。詩人對(duì)日復(fù)一日的水行客宿已經(jīng)厭倦。因?yàn)轱L(fēng)潮難于一一具說;亦即變幻不定,莫可理究,兇險(xiǎn)難測(cè)。這是說此行觀感,推而廣之,則又是多年旅程顛沛的總結(jié);深而究之,更為隱隱仕仕,是是非非,宦海風(fēng)波在詩人心中投下的陰影。
“洲島驟回合,圻岸屢崩奔。”承“難具論”寫彭蠡水勢(shì):波濤奔流,時(shí)而遇到洲島,立刻遽分兩股,急轉(zhuǎn)猛合,又沖撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起來,奔流而下,這兇險(xiǎn)的水勢(shì),是所以為“難”的注腳,也傳達(dá)出詩人煩擾起伏的不平心聲。
五、六句筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),忽開清景,說沿途,有時(shí)乘月夜游,濕露而行,聆聽那哀怨的猿啼,賞玩那芳草的濃香;有時(shí)則晨起遠(yuǎn)眺,只見近處晚春秀野,碧綠無際,遠(yuǎn)處蒼巖高峙,白云朵朵,似同屯聚在峰頂上一般。一昏一朝似是兩幅恬靜的美景,而實(shí)際上并非如此。七、八句剔出了它們的內(nèi)涵。
“千念集日夜,萬感盈朝昏”,原來靜景并不表現(xiàn)詩人心情的平靜,他只是想憑借與寥夜清晨靜景的對(duì)晤,來參透這“難具論”的冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然只是個(gè)“難具論”。于是他感慨萬千,再也不耐靜思默想。他攀登懸崖,登上了潯陽城旁廬山之東的石鏡山;牽蘿扳葉,穿過四十里夾路青松,進(jìn)入了湖中三百三十里的松門山頂。訪異探秘,登高遠(yuǎn)望,企望靈蹤仙跡能照徹他心中的疑難,東去江流能啟迪他紛亂的理智。然而三江九派,先哲的記載,已都成難以追尋的故事;滄海桑田,何以有這千變?nèi)f化的自然之理,更難以認(rèn)真考究。郭景純的《江賦》曾說長(zhǎng)江“納隱淪之列真,挺異人乎精魂”,又說江神所居“金精玉英填其里,瑤珠怪石琗其表”。然而如今靈物異人固已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙藥,溫潤(rùn)水玉,更早已滅其明光,輟其流溫。“天地閉,賢人隱”,對(duì)于這顛顛倒倒,是非莫明的一切,詩人再也“倦”于尋究,于是他奏起了憤懣哀怨的《千里別鶴》古琴曲!包S鶴一遠(yuǎn)別,千里顧徘徊”,是到了永作歸隱決計(jì)的時(shí)候了,但是心中的一點(diǎn)情愫又不能夠真正泯去。心潮催動(dòng)著他緊拔快彈,企望讓琴音來一洗煩襟。突然斷弦一聲,萬籟俱寂,唯有那無盡愁思在江天回蕩。
謝靈運(yùn)簡(jiǎn)介:
謝靈運(yùn),南朝宋詩人。陳郡陽夏(今河南太康)。出生于會(huì)稽始寧(今浙江上虞)。因從小寄養(yǎng)在錢塘杜家,故乳名為客兒,世稱謝客。又因他是謝玄之孫,晉時(shí)襲封康樂公,故又稱謝康樂。晉末曾出任為瑯琊王德文的大司馬行參軍,豫州刺史劉毅的記室參軍,北府兵將領(lǐng)劉裕的太尉參軍等。入宋后,因劉裕采取壓抑士族政策,降爵為康樂侯,出任永嘉太守,臨川內(nèi)史等職。433年(元嘉十年)被宋文帝(劉義隆)以“叛逆”罪名殺害。謝靈運(yùn)出身名門,兼負(fù)才華,但仕途坎坷。為了擺脫自己的政治煩惱,謝靈運(yùn)常常放浪山水,探奇覽勝。謝靈運(yùn)的詩歌大部分描繪了他所到之處,如永嘉、會(huì)稽、彭蠡等地的自然景物,山水名勝。其中有不少自然清新的佳句,如寫春天“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》);寫秋色“野曠沙岸凈,天高秋月明”(《初去郡》);寫冬景“明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀”(《歲暮》)等等。從不同角度刻畫自然景物,給人以美的享受。謝靈運(yùn)的詩歌雖不乏名句,但通篇好的很少。他的詩文大都是一半寫景,一半談玄,仍帶有玄言詩的尾巴。但盡管如此,謝靈運(yùn)以他的創(chuàng)作極大地豐富和開拓了詩的境界,使山水的描寫從玄言詩中獨(dú)立了出來,從而扭轉(zhuǎn)了東晉以來的玄言詩風(fēng),確立了山水詩的地位。從此山水詩成為中國(guó)詩歌發(fā)展史上的一個(gè)流派。
入彭蠡湖口翻譯就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩句、古詩詞,這里詩句大全都有!
關(guān)注微信公眾號(hào):miyu_88,精彩內(nèi)容每天推送!
【入彭蠡湖口翻譯-入彭蠡湖口賞析】相關(guān)文章:
彭蠡湖上,彭蠡湖上張九齡,彭蠡湖上的意思,彭蠡湖上賞析 -詩詞大全03-13
自彭蠡湖初入江,自彭蠡湖初入江張九齡,自彭蠡湖初入江的意思,自彭蠡湖初入江賞析 -詩詞大全03-13
彭蠡湖春望,彭蠡湖春望項(xiàng)斯,彭蠡湖春望的意思,彭蠡湖春望賞析 -詩詞大全03-13
彭蠡湖中望廬山原文賞析12-17
追蠡04-29
蠡口04-29
蠡湖04-29
南太湖入湖口2008~2009浮游植物及營(yíng)養(yǎng)現(xiàn)狀評(píng)價(jià)04-26
蠡園的夜晚04-30
憶王孫·番陽彭氏小樓作原文翻譯及賞析12-18