- 相關(guān)推薦
風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻
風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻,這首詩可以說偉大的詩人杜甫的一首絕筆詩。本文風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
原文如下:
風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友
杜甫
軒轅休制律,虞舜罷彈琴。
尚錯(cuò)雄鳴管,猶傷半死心。
圣賢名古邈,羈旅病年侵。
舟泊常依霞,湖平早見參。
如聞馬融笛,若倚仲宣襟。
故國悲寒望,群云慘歲陰。
水鄉(xiāng)霾白屋,楓岸疊青岑。
郁郁冬炎瘴,蒙蒙雨滯淫。
鼓迎非祭鬼,彈落似鴞禽。
興盡才無悶,愁來遽不禁。
生涯相汩沒,時(shí)物正蕭森。
疑惑樽中弩,淹留冠上簪。
牽裾驚魏帝,投閣為劉歆。
狂走終奚適?微才謝所欽。
吾安藜不糝,汝貴玉為琛。
烏幾重重縛,鶉衣寸寸針。
哀傷同庚信,述作異陳琳。
十暑岷山葛,三霜楚戶砧。
叨陪錦帳座,久放白頭吟。
反樸時(shí)難遇,忘機(jī)陸易沉。
應(yīng)過數(shù)粒食,得近四知金。
春草封歸恨,源花費(fèi)獨(dú)尋。
轉(zhuǎn)蓬憂悄悄,行藥病涔涔。
瘞夭追潘岳,持危覓鄧林。
蹉跎翻學(xué)步,感激在知音。
卻假蘇張舌,高夸周宋鐔。
納流迷浩汗,峻址得嵚崟。
城府開清旭,松筠起碧潯。
披顏爭(zhēng)倩倩,逸足競(jìng)骎骎。
朗鑒存愚直,皇天實(shí)照臨。
公孫仍恃險(xiǎn),侯景未生擒。
書信中原闊,干戈北斗深。
畏人千里井,問俗九州箴。
戰(zhàn)血流依舊,軍聲動(dòng)至今。
葛洪尸定解,許靖力難任。
家事丹砂訣,無成涕作霖。
主旨:
這首詩敘述了自己的病情,回顧了半生顛沛流離之苦,并向親友托咐了后事,充滿著凄切動(dòng)人的家國之憂。
背景:
此詩為詩人絕筆之作,作完此詩不久,詩人就因病辭世。 當(dāng)年詩人貧病交加,身染重疾,他預(yù)感自己將不久于人世,百感交集,作下此詩
賞析:
全詩的基調(diào)是憂苦。分為四段,每段緊扣這個(gè)基調(diào),從不同的角度抒發(fā)了自己的憂思愁苦。
第一段從“軒轅休制律”到“時(shí)物正蕭森”,正面入題,從風(fēng)疾寫起,接寫湖中行船所見所感,著重表現(xiàn)病苦。開始四句,王右仲說:“起來四句憤激語!睏顐愒u(píng)曰:“發(fā)端奇警!睂(duì)此,蕭滌非先生有深刻的解釋:“這四句得連看,因第三句申明第一句,第四句申明第二句。這一開頭,相當(dāng)離奇,但正是說的風(fēng)疾。風(fēng)疾和軒轅(即黃帝)制律、虞舜彈琴有什么相干呢?這是因?yàn)橄鄠鼽S帝制律以調(diào)八方之風(fēng),舜彈五弦之琴以歌南風(fēng)(歌詞有‘南風(fēng)之薰兮,可以解吾民之慍兮’),然而現(xiàn)在我卻大發(fā)其頭風(fēng),這豈不是由于他們的律管有錯(cuò),琴心有傷嗎?既然如此,那就大可不必制、不必彈了。這種無聊的想法,無理的埋怨,正說明風(fēng)疾給杜甫的痛苦。”(《杜甫詩選注》)這四句的確表現(xiàn)了詩人在長(zhǎng)期病苦中無可奈何的激憤心情,以致有些神思恍惚!叭缏勸R融笛,若倚仲宣襟”,是以馬融笛聲比風(fēng)疾發(fā)作時(shí)的耳鳴,以王粲登樓“向北風(fēng)而開襟”喻病苦中的顫抖。在長(zhǎng)期重病的摧殘下,詩人的心緒極差,又正值蕭條的冬季,他從船上看洞庭湖濱的景色,那空中的寒云、陰暗的“白屋”(即茅屋)、濃霧般的瘴氣、蒙蒙的淫雨以及祭鬼的鼓聲、貓頭鷹被擊落的哀鳴,莫不帶著濃厚的愁慘的色彩,更使詩人愁、悶迭生!吧南嚆闆],時(shí)物正蕭森”,正是這種情景的鮮明寫照。詩人采用情景交融的藝術(shù)手法,通過鋪敘哀景以襯托自己的病苦,使得病苦之情倍增其苦。
第二段從“疑惑樽中弩”到“得近四知金”,是在第一段之后的轉(zhuǎn)折,回顧往事,著重表現(xiàn)自己“漂泊西南天地間”的困苦。開始兩句“疑惑樽中弩,淹留冠上簪”,以“懷弓蛇影”故事,說自己因世路險(xiǎn)惡而疑畏多端,長(zhǎng)期滯留不得歸京。暗示自己自從在京因疏救房琯獲罪出走,以后一直在戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢中過日子。至于生活上的困窘,那就更不必說了:吃的只是野菜羹,用的桌子“烏皮兒”捆了又捆,穿的衣服補(bǔ)丁疊補(bǔ)丁。在巴蜀十年和在楚地三年的頻繁流浪中,雖然也承地方官的接待,得陪侍錦帳,但大多難以投合,自己忙于衣食,只有庾信似的哀傷,不可能作出陳琳那樣的好文章。盡管如此,詩人仍然表現(xiàn)了錚錚硬骨:“應(yīng)過數(shù)粒食,得近四知金!边@一段中,也有對(duì)朝貴的譏刺(“微才謝所欽”、“汝貴玉為琛”)和對(duì)自己進(jìn)退兩難處境的感慨(“反樸時(shí)難遇,忘機(jī)陸易沉”),在平靜的敘述中暗藏著奔涌起伏的激憤之情。
第三段從“春草封歸恨”到“皇天實(shí)照臨”,敘述入湖南后對(duì)親友高誼的謝意,表現(xiàn)了作客他鄉(xiāng)、無依無靠的孤苦!按翰莘鈿w恨,源花費(fèi)獨(dú)尋”,是向親友說明入湖南而又轉(zhuǎn)徙不定的原因:杜甫于公元768年(大歷三年)春天出峽至江陵,想從陸路北上,回河南鞏縣老家,但因種種原因而未能成行,只得南下,尋找陶淵明《桃花源記》中的棲身之地,卻始終找不到。兩句詩里,漂泊無依之意,已深深地蘊(yùn)含其中。在“轉(zhuǎn)蓬憂悄悄,行藥病涔涔,瘞夭追潘岳”的極端困苦的情況下,只好“持危覓鄧林(即手杖)”,像衰病者需要手杖的扶持一樣,投親靠友,仰仗幫助了。而自己的愚直,也得到親友的包涵!澳銈儗(duì)我的知遇,真像納入眾流的三江五湖浩瀚無涯,高地之上更聳立著高高的山峰。城府的大門沖著朝陽敞開,蒼松翠竹掩映著清清的流水。人們都帶著倩倩的笑臉,騎著骎骎的快馬來投奔諸公。你們都具有慧眼能賞識(shí)象我這樣既愚且直的人,惟愿皇天后地能照臨我感激諸公的赤誠!保愘O焮《杜甫評(píng)傳》下卷)感激之情誠摯動(dòng)人,但在感激的背后,讀者也清楚地看到一位衰病交加、窮愁潦倒的老人強(qiáng)為言辭、凄涼孤苦而老淚縱橫的形象!磅沲煞瓕W(xué)步”以下,表面上輕松,而經(jīng)“轉(zhuǎn)蓬憂悄悄”四句一襯,卻格外沉重,這種相互襯托的手法,收到了入木三分的效果。
第四段從“公孫仍恃險(xiǎn)”到末尾,筆勢(shì)宕開,嘆息戰(zhàn)亂不止而傷己之將死于道路,傳達(dá)出無限深長(zhǎng)的人生悲苦。這一段是對(duì)全篇的總結(jié),在簡(jiǎn)潔的文字中,包含著豐富的內(nèi)容:一方面,“公孫仍恃險(xiǎn),侯景未生擒”、“戰(zhàn)血流依舊,軍聲動(dòng)至今”,藩鎮(zhèn)作亂,天下戰(zhàn)事不息,這是涂炭生靈、自己流離異鄉(xiāng)的根本原因;另一方面,“書信中原闊,干戈北斗深”、“畏人千里井,問俗九州箴”,家鄉(xiāng)音信斷絕,歸日杳不可期。特別是最后四句:“葛洪尸定解,許靖力難任。家事丹砂訣,無成涕作霖!”更是極為沉痛。作者在一字一淚的哭訴:我衰病如此,定將像晉朝的葛洪尸解那樣,必死無疑,現(xiàn)在已經(jīng)無力像漢末許靖那樣拖家?guī)Э谶h(yuǎn)走安全之地;家事將像空有丹砂訣而煉不成金那樣,難以維持,想起來怎不叫人淚下如雨啊!詩人是希望親友在自己死后,能夠伸出援助之手,給家小以照顧。這飽含深情的哀鳴,令人潸然淚下。這里,讀者不僅看到一位在垂死之際仍然為家小操心的慈祥而悲切的老人,更看到一位在生命的最后時(shí)日依然念念不忘國事,為天下而憂慮的愛國者的崇高形象。這首絕筆,是偉大詩人杜甫一生不屈不撓、奮斗終身的宣言書,“是金劍沉埋、壯氣蒿萊的烈士歌”,“是大千慈悲、慕道沉痛的哀生賦”(范曾《劉炳森隸書杜詩》序),它將以其博大沉雄的氣勢(shì)和精妙絕倫的藝術(shù),彪炳詩史,流傳千古。
這是一首五言長(zhǎng)篇排律。唐代以五言排律取士,“五排”是當(dāng)時(shí)官方批準(zhǔn)使用的正規(guī)詩體,杜甫在孤苦無依的情況下,用五言排律來寄贈(zèng)親友,也含有鄭重其事和尊重對(duì)方的意思。但是,五言排律有很多束縛,不管多長(zhǎng),它要求除首尾各一聯(lián)外,中間所有句子都必須對(duì)偶精工,而且要用典,同時(shí),這首詩是奉呈親友之作,亦即以詩代書,因此如道家常,娓娓動(dòng)聽,十分得體。開始兩句本可不用對(duì)偶,但“軒轅休制律,虞舜罷彈琴”,卻對(duì)偶精切,一開始就給人以非常精整的感覺。但在中間的一路精整中,又雜以流水對(duì)“卻假蘇張舌,高夸周宋鐔”,顯得流動(dòng)自然,富于變化。至于典故,詩中用得很多,黃庭堅(jiān)說老杜作詩無一字無來處。但卻沒有堆砌之感,“引得的確,用得恰好,明事暗使,隱事顯使,令人不覺,如禪家所謂撮鹽水中,飲水乃知咸味”(王驥德《曲律》)。這充分體現(xiàn)出杜甫“讀書破萬卷,下筆如有神”的學(xué)識(shí)和藝術(shù)修養(yǎng),給后人留下深刻的啟示。
作者簡(jiǎn)介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部
【風(fēng)疾舟中伏枕書懷三十六韻】相關(guān)文章:
中伏04-29
疾戰(zhàn)(疾戰(zhàn))04-29
風(fēng)之韻作文(精選38篇)02-23
纏疾(纏疾)04-29
謹(jǐn)疾(謹(jǐn)疾)04-29
枕頂(枕頂)04-29
國風(fēng)·鄘風(fēng)·柏舟原文翻譯及賞析12-18
冒疾04-29