- 相關(guān)推薦
臨清大雪賞析詩詞
《臨清大雪》是明末清初詩人吳偉業(yè)創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩寫作者北上京師在臨清道中所見所感,含蓄深沉地表達(dá)了勉強(qiáng)北上的復(fù)雜心情。前兩句寫詩人由眼前北上的風(fēng)雪看到自己“裋褐疲驢帽帶”的令人可憐可嘆的身影,更覺可悲無奈。末兩句詩含意卻隱晦,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了自己勉強(qiáng)無奈的心情。全詩感情凄愴,意境冷寂。下面跟著小編來看看臨清大雪賞析詩詞吧!希望對你有所幫助。
作品原文
臨清大雪
白頭風(fēng)雪上長安,裋褐疲驢帽帶寬。
辜負(fù)故園梅樹好,南枝開放北枝寒。
注釋譯文
詞句注釋
1、臨清:州名。在山東省西北部,鄰近河北省。明清時為州,現(xiàn)為臨清縣。
2、白頭:作者自稱,當(dāng)時他四十四歲。形容已年老體衰。長安:中國古都。今陜西西安市。漢、唐等十個朝代都定都于此。這里作為首都的代稱,實(shí)指清都北京。
3、裋(shù)褐:粗陋的布衣。寬:松緊之松。
4、故園梅樹好:指家鄉(xiāng)太倉的“梅村”梅樹繁茂。此句亦有以“故國”代故國之意。
白話譯文
我已白發(fā)蒼蒼,卻冒著暴風(fēng)雪,去了首都,一路上穿著粗糙的衣服戴著寬大的帽子騎著疲倦的驢子。
我很遺憾地背對著家里園子里的開花開得很好的梅樹,南邊的樹枝已開花、北部的枝條還是寒冷的。
創(chuàng)作背景
身際國變的吳偉業(yè),作為明的遺臣,雖心不情愿卻萬般無奈而屈節(jié)仕清。他從此陷入了無法排遣的精神痛苦中愧悔自貴,抑郁無歡。其詩風(fēng)也隨之發(fā)生陡變,由原先才華艷發(fā)、清麗芊綿的風(fēng)致,一改而為激楚蒼涼、含蓄蘊(yùn)藉的格調(diào)。這首詩即作者于順治十年(1653),應(yīng)清廷征召赴京時在臨清(今屬山東)道中所作。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
此詩表現(xiàn)了作者身不由己,勉強(qiáng)北上的復(fù)雜心態(tài)。
開頭兩句是對眼前景物的實(shí)寫。作者自謂已年老體衰,故稱“白頭”依照常情,蒼頭華發(fā),正應(yīng)游子作歸鄉(xiāng)計,所謂“舊路青山在,余生白首歸”(劉長卿《北歸次秋浦界清溪館》)。而詩人卻不得不離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游,大風(fēng)雪北上京城,這情事何其乖舛悖謬。況且,同是辭親入都,他自然地會想起十八年前的情形。那一年他二十三歲,進(jìn)京赴試,捷會元鼎甲,并榮受崇禎帝的殊寵,特撤金蓮寶燭,花幣冠帶,賜歸里第完姻”(鄭方坤《國朝名家詩抄小傳》卷一)。那時節(jié),返京途中,詩人何等心志高遠(yuǎn)春風(fēng)得意,然而,這種如花似錦的日子不過曇花一現(xiàn)。明亡后他曾與侯朝宗相約終隱,更寫下了“寧同英國死,不作襄城生”(《吳門遇劉雪舫》)的詩句。但是,他雖然十分景仰那些抗清英雄和遺民們的高風(fēng)亮節(jié),卻心向往之而不能至。清朝政府的多次征召,加之“老親懼禍,流涕催裝”(《與子暻書》),使他徬徨之余最終還是“扶病出山”(《梅村先生年譜》)在人生途程上跨出了“萬古慚”、“為后世儒者所笑”(《與子暻書》)的屈辱的一步。如今,他正踽踽獨(dú)行在慢天風(fēng)雪的舊時路上。風(fēng)物依舊,而江山易主。想到遭逢喪亂,閱歷興亡,又經(jīng)受如此沉痛的精神折磨和思想重負(fù),人何以堪盡管昊偉業(yè)其時才四十四歲,可他分明覺得自己已經(jīng)老了,成了茍活于世的一個白頭衰翁。在砭人肌骨的風(fēng)天雪地里,天冷,更覺心冷。他顯見地日漸瘦損了。那“裋褐疲驢帽帶寬”的身影既令人堪憐,亦復(fù)可悲。
末二句則委婉地抒寫了作者的故國之思和身世之感。面對千里冰封的北國風(fēng)光,詩人愈加懷戀那風(fēng)酥雨膩的江南景致故園梅樹”,指其家鄉(xiāng)太倉之“梅村”。詩人在《鹽官修香海問詩于梅村,村梅大發(fā),以詩謝之》中曾寫道:“種梅三十年,繞屋已千樹。饑摘花蕊食,倦抱梅影睡梅樹已成了他過去的隱居生涯的象征,現(xiàn)在,這一切都不復(fù)再睹。慢步行走于異鄉(xiāng)雪野,他自然要眷念“故園梅樹好”了。
“故園”一詞在古代漢語中與“故國”義通“辜負(fù)故園”實(shí)際是辜負(fù)故國”的代用語,其中仍暗寓著作者對自己軟弱失節(jié)的仟悔,特別詩的末句表達(dá)詩人心曲更加明白!澳现﹂_放北枝寒”,語本南枝向暖北枝寒,一種春風(fēng)有兩般”(《摭異》)。清朝后來的文字獄發(fā)現(xiàn)詩中將“南”“北”對舉了寫,便會獲罪殺頭甚至誅滅九族的。可見,在當(dāng)時人心目中,以南”喻明、以“北”喻清,自是彼此神會不言自明聯(lián)系到古詩十九首》中即有“越鳥巢南枝”(《行行重行行》)的詩句,作者所寄托的眷懷故國之情是顯而易見的!氨敝,表明作者對應(yīng)詔仕清打心里多么地不情愿。⊥瑫r心存疑懼,此去正不知被命運(yùn)拋向何處,前途未,兇多吉少,思之愈覺心冷。此詩詩章雖短,而語淺情濃,意蘊(yùn)豐厚,是頗為耐得細(xì)細(xì)咀嚼反復(fù)吟味的。
名家點(diǎn)評
現(xiàn)代詩人、書法家霍松林《歷代好詩詮評》:此詩乃清廷征召,勉強(qiáng)北上途中所作。三四兩句極深婉有致。
作者簡介
吳偉業(yè)(1609—1672),字駿公,號梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大云道人,太倉(今屬江蘇)人,明崇禎四年(1631)進(jìn)士,曾任翰林院編修、左庶子等職。明亡后隱居不出,清順治十年(1653)被迫應(yīng)詔北上,次年被授予秘書院侍講,后升國子監(jiān)祭酒。順治十三年(1656)底,以奉嗣母之喪為由乞假南歸,此后不復(fù)出仕。詩詞文曲均有較深造詣,與錢謙益、龔鼎孳并稱“江左三大家”,又為婁東詩派開創(chuàng)者。長于七言歌行,初學(xué)“長慶體”,后自成新吟,后人稱之為“梅村體”。有《梅村家藏稿》。
【臨清大雪賞析詩詞】相關(guān)文章:
關(guān)雎詩詞賞析05-31
游仙詩詞賞析09-10
歲暮詩詞賞析10-12
散發(fā)詩詞賞析04-21
雁的詩詞賞析02-06
沁園春詩詞賞析03-28
水調(diào)歌頭賞析詩詞09-27
詩詞小雪賞析01-23
毆妓詩詞賞析12-25
江上吟賞析詩詞02-03