- 相關推薦
商標翻譯的美學策略
隨著全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,國際間的商品流通日益頻繁,商家之間的競爭日趨激烈.一個朗朗上口、文字優(yōu)美的商標譯名符合消費者的審美需求和審美取向,能激起他們的購買欲望,能給商家?guī)頋L滾的利潤,因此商標的翻譯具有十分重要的意義.商標的翻譯應做到音意的完美統(tǒng)一,對美的追求是商標翻譯"永恒的主題",美趣(吉祥、響亮)應是譯者的第一選擇.本文擬從大眾審美心理入手,探討商標翻譯的方法與美學策略.
作 者: 邱毅敏 黃愛民 作者單位: 邱毅敏(江西理工大學)黃愛民(贛南醫(yī)學院)
刊 名: 商場現(xiàn)代化 PKU 英文刊名: MARKET MODERNIZATION 年,卷(期): 2006 ""(29) 分類號: B83 關鍵詞: 商標翻譯 美學策略 大眾審美心理【商標翻譯的美學策略】相關文章:
商標的文化特征與翻譯策略04-27
試論翻譯中的美學思考04-26
習語翻譯中的策略04-26
淺論商標名的翻譯04-26
對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應用04-26
進口商標的文化意蘊與翻譯04-27
商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創(chuàng)造04-26
大學外語翻譯學習策略探討04-26
漢語品牌名跨文化翻譯策略04-27
信息意圖、認知語境與新聞翻譯策略04-27