- 相關(guān)推薦
談《內(nèi)經(jīng)》的英文譯名
<黃帝內(nèi)經(jīng)>簡(jiǎn)稱<內(nèi)經(jīng)>.關(guān)于<內(nèi)經(jīng)>的英文譯名,常被認(rèn)為是"內(nèi)科學(xué)",在國(guó)外已多次碰到這種情況,殊感對(duì)<內(nèi)經(jīng)>有曲解,但因?yàn)樗剿?不敢冒昧置詞,最近又有國(guó)外人士談起、引用,影響甚廣,因而妄寫此文,以就教賢達(dá).
作 者: 薛崇成 楊秋莉 XUE Chongcheng YANG Qiuli 作者單位: 中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院,100700 刊 名: 中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 英文刊名: CHINA TERMINOLOGY 年,卷(期): 2008 10(1) 分類號(hào): H0 關(guān)鍵詞:【談《內(nèi)經(jīng)》的英文譯名】相關(guān)文章:
常用職位英文譯名05-04
常見職務(wù),職位英文譯名05-04
常見職務(wù)、職位英文譯名05-04
他山之石可以攻玉-翻譯名家談04-28
從翻譯對(duì)等和接受美學(xué)角度解讀英文影片譯名04-28
中國(guó)古代部分書籍名著的英文譯名05-04
雙贏的英語(yǔ)譯名探討04-28
tertium comparationis譯名商榷04-28
談大學(xué)英文寫作教學(xué)04-29