- 相關(guān)推薦
漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯技巧
語(yǔ)言和文化相輔相成,英漢成語(yǔ)的文化內(nèi)涵雖然有一定的共性,但各自的個(gè)性也比較突出.因此成語(yǔ)的翻譯不僅的語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是文化的交流.文章旨在通過(guò)用直譯、套譯、意譯的方法來(lái)將成語(yǔ)的翻譯進(jìn)行分類(lèi),探討在翻譯時(shí)可用的技巧和應(yīng)注意的問(wèn)題,以便能在不同的文化背景下正確使用成語(yǔ).
作 者: 邵南南 作者單位: 朝陽(yáng)師范高等?茖W(xué)校英語(yǔ)系,遼寧,朝陽(yáng),122000 刊 名: 科技信息 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2009 ""(27) 分類(lèi)號(hào): 關(guān)鍵詞: 漢語(yǔ)成語(yǔ) 英漢互譯 翻譯技巧【漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯技巧】相關(guān)文章:
漢語(yǔ)古詩(shī)翻譯的詩(shī)學(xué)觀照04-26
英語(yǔ)自我介紹漢語(yǔ)翻譯02-12
中餐菜名翻譯技巧05-04
翻譯中介詞的五種翻譯技巧04-28
漢語(yǔ)品牌名跨文化翻譯策略04-27
2023考研英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)及翻譯技巧01-30
A級(jí)考前技巧輔導(dǎo)-翻譯05-04
漢語(yǔ)中四字格詞語(yǔ)的翻譯04-27