- 相關推薦
淺談跨文化交際障礙與翻譯的策略取向
翻譯的過程不僅是語言代碼的轉(zhuǎn)換,還是跨文化交流及文化模式的轉(zhuǎn)換.隨著全球化趨勢的加強和跨文化活動的增加,翻譯的重心逐漸從語言層面轉(zhuǎn)移到了文化層面.不同的文化潛移默化地影響著人們的思維方式、情感、語言和行為,從而產(chǎn)生跨文化交際的障礙.翻譯工作者應該根據(jù)跨文化交際的障礙,選擇有效的翻譯策略,真正處理好翻譯中的文化因素.
作 者: 王國橋 作者單位: 華北電力大學外國語學院,河北 保定,071003 刊 名: 中國電力教育 英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): 2007 ""(10) 分類號: H3 關鍵詞: 翻譯 文化障礙 策略取向【淺談跨文化交際障礙與翻譯的策略取向】相關文章:
漢語品牌名跨文化翻譯策略04-27
論非語言行為障礙對跨文化交際的影響04-26
淺談英語學習培養(yǎng)跨文化交際的意識和能力04-27
跨文化交際的啟示04-27
跨文化交際角度看出口商標的翻譯04-27
跨文化交際中的非言語交際04-26
論跨文化旅游交際04-27
跨文化交際能力的培養(yǎng)04-27
論跨文化的時間交際04-27
跨文化交際學習有感04-26