- 相關(guān)推薦
淺析經(jīng)濟(jì)新聞?dòng)⒄Z語體特征及其翻譯原則
本文分析了經(jīng)濟(jì)新聞所具有的語體特征,結(jié)合實(shí)例進(jìn)行分析并提出翻譯經(jīng)濟(jì)新聞文體時(shí)應(yīng)該在語義、功能和語體等諸方面遵循對(duì)等原則的觀點(diǎn).
【淺析經(jīng)濟(jì)新聞?dòng)⒄Z語體特征及其翻譯原則】相關(guān)文章:
英語翻譯的靈活與原則05-04
信息及其特征教案11-02
文言翻譯的原則12-26
淺析南朝齊梁文學(xué)的特征04-28
《商品服務(wù)市場(chǎng)的內(nèi)容、特點(diǎn)及其原則》教案04-25
美國英語的詞匯特征12-01
淺析文學(xué)翻譯中的歸化和異化04-28
論清代廣西詩派的形成、特征及其意義04-28
新聞?dòng)⒄Z稿03-01