- 相關(guān)推薦
現(xiàn)代性視域下的林語(yǔ)堂翻譯研究
現(xiàn)代性是現(xiàn)代化過(guò)程中全世界各國(guó)人民對(duì)社會(huì)巨變的一種生存體驗(yàn).它從誕生的那天起就呈現(xiàn)出啟蒙和審美的矛盾張力結(jié)構(gòu).隨著全球化過(guò)程的加快,現(xiàn)代性迅即發(fā)展成為世界現(xiàn)象,在不同的國(guó)家、不同的學(xué)科領(lǐng)域衍生出不同的變體.本文作者從現(xiàn)代性視角出發(fā),對(duì)現(xiàn)代性的發(fā)展史、中西翻譯文化的現(xiàn)代性話語(yǔ)和林語(yǔ)堂翻譯中的審美現(xiàn)代性問(wèn)題作了宏觀闡釋.
作 者: 楊柳 張柏然 作者單位: 楊柳(湖南師范大學(xué),湖南,長(zhǎng)沙,410081)張柏然(南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇,南京,210093)
刊 名: 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué) PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2004 ""(10) 分類(lèi)號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 現(xiàn)代性 啟蒙 審美 翻譯文化 林語(yǔ)堂【現(xiàn)代性視域下的林語(yǔ)堂翻譯研究】相關(guān)文章:
兒童文學(xué)視域下的童年書(shū)寫(xiě) 畢業(yè)論文04-28
公關(guān)視域下高校意識(shí)形態(tài)工作思考論文(精選6篇)08-04
下途歸石門(mén)舊居原文翻譯及賞析12-19
林語(yǔ)堂是怎樣把英語(yǔ)學(xué)好的05-04
翻譯輔導(dǎo):60句諺語(yǔ)中英對(duì)照(下)05-04
林語(yǔ)堂名人名言11-26