- 相關(guān)推薦
從中韓學(xué)生的作文看中韓文化的互補(bǔ)與融合
近年來(lái),韓國(guó)留學(xué)生來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)越來(lái)越多,也有進(jìn)入大學(xué)中文系學(xué)習(xí)專業(yè)的留學(xué)生,本文就中 韓學(xué)生的作文作以比較,以探索不同文化、不同思維方式的互補(bǔ)與融合。
我們知道,留學(xué)生來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),是在母語(yǔ)的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)第二種文化。學(xué)習(xí)第二種文化,不僅要致力于 掌握語(yǔ)言文化知識(shí),更要注重跨文化的交際能力的培養(yǎng)和思維方式的轉(zhuǎn)換。韓國(guó)留學(xué)生進(jìn)入中文系和中國(guó)學(xué)生 一起學(xué)習(xí)的目的,就是想長(zhǎng)期、真正地參與、進(jìn)入到中國(guó)文化的氛圍中去,有“入鄉(xiāng)隨俗”的愿望。文化接受 程度最深的是在目的語(yǔ)的文化環(huán)境中,這樣會(huì)使他們有意識(shí)地超越母語(yǔ)已形成的文化思維疆界,或者說(shuō)擴(kuò)展這 種自我疆界,以消除兩種文化接觸時(shí)所產(chǎn)生的障礙,使自己處在目的語(yǔ)國(guó)家人們的位置和思路上,達(dá)到移情的 理想境界。而學(xué)習(xí)寫(xiě)作,是在聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯的基礎(chǔ)上更深入的、更高層次的學(xué)習(xí),因?yàn)榧词怪皇敲鑼?xiě)一個(gè)極 小的片斷,或記敘一件平常的小事,也要有從生活、觀察、發(fā)現(xiàn)、醞釀、到文體規(guī)范、語(yǔ)言表達(dá)、思維方式等 一系列的過(guò)程。韓國(guó)留學(xué)生在中文系這種環(huán)境里,一方面在不斷努力擺脫“母語(yǔ)情結(jié)”的影響;另一方面,在 與中國(guó)學(xué)生的頻繁接觸、語(yǔ)言文化的不斷同化、融合以及“交際力量”的影響下,不僅使母語(yǔ)與漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換自如 ,而且自覺(jué)地期待寫(xiě)作表達(dá)的趨同。當(dāng)班里出現(xiàn)了兩種文化背景的學(xué)生,面對(duì)不同文化背景、不同思維方式的 時(shí)候,我感覺(jué)到的是兩種文化、兩種思維方式的互補(bǔ)和融合,下面,我就中韓學(xué)生作文的同與異作以比較和分 析。
“決定語(yǔ)言和思維的是客觀存在,是一個(gè)民族所處的地理和社會(huì)歷史條件。”(盛炎《語(yǔ)言教學(xué)原理》第 88頁(yè))從這個(gè)意義上說(shuō),中韓兩國(guó)地理位置近,歷史淵源深,有很多相同之處,如膚色、長(zhǎng)相、氣候、情感方 式等。同題作文《宿舍的故事》中,中韓學(xué)生表現(xiàn)出對(duì)宿舍的喜愛(ài)和珍惜友情、重視親情的相同之處。韓國(guó)學(xué) 生和中國(guó)大多數(shù)學(xué)生不同,他們都沒(méi)有住宿舍的體驗(yàn),但他們都有面臨離開(kāi)家人以后的角色轉(zhuǎn)變問(wèn)題,要和自 己不熟悉、不同家庭背景的、不同生活方式的人相處一室或相鄰,要把自己融入到一個(gè)新的環(huán)境中,都有適應(yīng) 和逐漸同化的過(guò)程。中韓同受孔子儒家思想的影響,都表現(xiàn)出與人為善、友好相處、希望互相溝通,而不是各 自獨(dú)立的共同情感。一位韓國(guó)留學(xué)生在作文中表達(dá)這樣的感情:結(jié)婚前妹妹是唯一的“舍友”,兩人都盼望自 己有單獨(dú)的房間而討厭對(duì)方,可是結(jié)婚后不久,最想念的正是當(dāng)時(shí)最討厭和最想擺脫的人。她看到中國(guó)同學(xué)的 宿舍故事后,深有感觸:“我保證,以后他們最想念的就是現(xiàn)在最討厭的那個(gè)同屋”。和中國(guó)學(xué)生的作文一樣 ,表現(xiàn)出珍視友情、親情,內(nèi)疚自責(zé)的情感。這種感情正是東方人共有的人倫、情感方式。友情、親情、愛(ài)情 ,是人類永恒的話題,它屬于全人類,人們語(yǔ)言雖然不同,但卻可以互相溝通,只不過(guò)東西方文化差異懸殊, 對(duì)感情的重視程度和表達(dá)方式不同,而中韓兩國(guó)同屬東方文化,重感情,人情味濃是共同的特點(diǎn)。
不過(guò),由于地理位置和不同的歷史文化,從這同題作文中,又可以看到中韓學(xué)生不同的生活方式,思維方 法以及異中有同,同中有異的互融互補(bǔ)。
宿舍,在中國(guó)人眼里是學(xué)習(xí)和工作時(shí)集體居住的場(chǎng)所。而韓國(guó)學(xué)生沒(méi)有集體住宿的體驗(yàn),他們的同
[1] [2] [3] [4] [5]
【從中韓學(xué)生的作文看中韓文化的互補(bǔ)與融合】相關(guān)文章:
從電影《刮痧》看中西文化沖突與融合04-27
由《情書(shū)》看中韓電視綜藝節(jié)目的異同04-29
以和諍思想為中心看中韓傳統(tǒng)思想與現(xiàn)代化04-26
文化融合與翻譯04-28
《當(dāng)代韓國(guó)》與中韓學(xué)術(shù)文化交流04-27
從韓劇看中國(guó)的孝文化04-27
全球文化的融合與沖突04-27
中韓傳統(tǒng)文化與家族企業(yè)文化比較研究05-01
中韓交流中上海、首爾都市文化之比較04-27