亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

于雙語教學手段的實踐與體會論文

時間:2023-05-05 13:57:32 心得體會 我要投稿
  • 相關推薦

有關于雙語教學手段的實踐與體會論文

  21 世紀是知識、信息和經濟一體化的時代,隨著中國涉外領域的擴大,我國與世界各國的合作日益密切,激烈的國際化競爭機制使我國對既懂專業(yè)又懂外語的復合型人才的需求日益增加。雙語教學是將外語作為教學語言進行學科學習的教學模式,是培養(yǎng)復合型國際化人才最直接、有效的手段之一,也是衡量高校教育與國際接軌程度的重要標志之一。鑒于此,蘇州大學在本科生教學中開展了多門專業(yè)課程的雙語教學實踐,這也是我校深入貫徹教育部關于將雙語教學納入本科教學工作水平考核目標的積極嘗試。由于雙語教學是一種涉及教學內容、教學模式、課程設計、師資培訓、教材建設以及教學評價等多方面的系統(tǒng)工程,各校在實施雙語教學過程中雖取得了一定的成績和經驗,但尚存諸多問題亟待解決。以材料科學基礎課程雙語教學為例,它是材料類專業(yè)學生必須掌握的專業(yè)基礎課,從專業(yè)學習的角度來看,這門課程的知識點密集,信息量大,各章節(jié)學習有一定的難度,即使采用漢語教學,學生學習仍有一定困難,因此雙語教學的實施,對教師和學生均提出了更高的要求。

有關于雙語教學手段的實踐與體會論文

  1 材料類專業(yè)的雙語教學實踐

  1.1 課程教學內容

  以材料科學基礎為例,學時:72 學時;面向專業(yè):材料類專業(yè)二、三年級本科生和從事材料學科研究的一年級研究生。本課程概述物質的內部結構、晶體有關概念、材料相圖、材料缺陷、擴散理論及材料性能等相關內容。

  1.2 課前預習和設計

  英文原版教材是雙語教學過程中主要參考用書,本課程選用William D. Callister 編著的《FUNDAMENTALS OFMATERIALS SCIENCE AND ENGINEERING》,以確保課程內容的準確性。另外,為方便學生對教學內容的了解,學生還需要配備一套相關的中文教材(自選)。由于材料科學基礎是一門涉及材料內部結構、組成、制備及控制的專業(yè)基礎課程,內容對于初次介入專業(yè)課程學習的學生來說有一定的難度,而且專業(yè)英語詞匯的匱乏更加大了學生學習的難度,因此,課前預習無論對于學生還是授課老師來說都是非常重要的,這也是衡量雙語教學效果的關鍵。學生針對老師提供的教學大綱進行有針對性的預習,中文教材可以輔助學生對于理論知識和專業(yè)詞匯的理解。授課老師需要提前把握課程進行時中英文的應用時機以及課堂語言的組織。首先,備課時必須明確待講內容的難易程度,確定哪些內容需要英文講述,哪些內容需要輔助中文進行解釋,明確不同內容的銜接以及過渡性語言,同時應該為學生提前設計課堂討論的問題。

  1.3 課堂語言的應用

  專業(yè)詞匯的匱乏是阻礙學生掌握課堂內容的關鍵問題,授課老師必須懂得如何巧妙地使用課堂語言,盡可能采用通俗易懂的語句降低非專業(yè)性用語給學生帶來的壓力。對于上一節(jié)的回顧,一般使用“In previous chapter, we mainlyfocueed on ……”等結構簡單、通俗易懂的語句。對于本節(jié)要學習的內容,則通過“Today,we will explore……”來引入今天的主要內容。對于已經講述完成的內容,需要及時總結,一般采用“So far, we have learnt……”,銜接下一節(jié)內容時,需要用到“Now, we are ready to learn……”。值得注意的是,需要將上次和本次課程所涉及的關鍵詞匯寫到黑板上,方便學生在課程進行時抓住重點。對于很多與公共用語有區(qū)別的專業(yè)詞匯需要讓學生特別注意,如“spring”公共英語是“春天”的意思,而專業(yè)詞匯是“彈簧、彈性”,因此要引導學生注意英語詞匯使用環(huán)境,并根據使用環(huán)境做出合理的理解。

  1.4 課堂教學與課后總結

  課堂應該在一種輕松、愉快和民主的氣氛中進行。在教學過程中,積極鼓勵學生大膽指出老師教學過程中存在的問題,如內容沒有闡述清楚、語言表達錯誤等。此外,教師應該主動設計問題讓學生參與回答并討論,活躍課堂氣氛,同時也可加深學生對課堂內容的理解。多媒體的應用可在一定程度強化教學效果,教師可以采用具體的圖、表解釋課堂內容,通過固定的英語表達方式,啟發(fā)學生形成固定的思維模式,這對學生在以后的科技論文寫作同樣具有重要的作用。課后總結是對每次講課知識的及時歸納,是對課堂內容安排是否合理、教學方法是否得當的全面反饋。通過檢查學生課堂筆記以及課后作業(yè)情況,了解學生課堂接受情況,及時調整授課方式和課堂節(jié)奏,爭取做到教與學的協(xié)調發(fā)展。

  2 材料類專業(yè)雙語教學中“度”的掌控

  2.1 雙語教學是手段,英語運用要有合理的“度”

  在使用雙語進行教學時, 要明確雙語教學和專業(yè)英語之間的差別,雙語僅僅是授課手段, 目的是增進學生對學科知識的理解和掌握,嚴格避免因為雙語而雙語的目的。在課堂上英語運用要有“度”,盡量使用學生已學過的英語詞匯和句型,切合學生現有的英語水平, 做到能讓大多數學生聽得懂、說得出, 這樣才能達到提高他們聽、說能力的教學目的。在教學過程中,對于教學內容比較直觀、形象的部分,采用“完全沉浸式”英語教學模式,教學難點、重點通過和學生共同分析、探討,最后形成由學生用英文進行課堂總結和歸納,并由老師更正、補充的互動策略。對于內容相對抽象的部分,應當強調“中文為主,英文為輔“的教學思路,并且注意中英文之間的”雙語過渡模式“,使用漢語進行針對性的講解和分析,可以使所有學生都能正確理解和掌握。

  2.2 材料類專業(yè)雙語教學中,知識體系要有合理的“度”

  在使用雙語進行教學時,要明確授課對象的知識需求,并針對該需求合理布置知識內容。由于各高校對該類課程的授課要求不同,造成授課學時存在很大的差異,如材料科學基礎在上海交通大學占據96 學時,而在蘇州大學只有72學時,在東北大學僅56 學時。學時的差異要求授課老師必須對知識體系有一個很好的規(guī)劃,“因時、因需”施教成為重點。

  3 材料類專業(yè)雙語教學目前存在的問題

  教師在雙語教學中擔任重要角色,教師專業(yè)素養(yǎng)和外語水平是雙語教學取得成功的重要因素。目前,我國高校雙語教師普遍存在以下問題:(1)具有良好的專業(yè)素養(yǎng)和英語水平的優(yōu)秀老師的數量有待提高;(2)授課老師事先設計好課堂內容,大多存在因雙語而雙語的授課方式,課堂缺乏自由發(fā)揮的空間。另外,我國目前大學生整體英語水平還有待提高,尤其是偏遠地區(qū),學生的英語聽說存在嚴重障礙,雙語教學無疑給他們增添了巨大的負擔,雖然花費大量的時間,但是未必取得理想的效果。諸多因素造成雙語教學在各高校學生評價中褒貶不一,也給雙語教學實踐的實施者和制定者提出了更多的考驗。

【于雙語教學手段的實踐與體會論文】相關文章:

高職文秘專業(yè)雙語教學的實踐與思考論文05-02

雙語教學軟件的論文04-27

雙語教學在音樂課中的實踐與思考論文05-02

雙語教學的實踐與思考04-30

籃球教學手段與方法的研究的論文04-27

雙語教學中醫(yī)教育論文04-29

從雙語教育的迷思看雙語教學的課堂實踐04-30

教學反思的實踐與體會的論文04-27

國際貿易實務課程雙語教學的設計與實踐論文05-02

高級國際經濟學雙語教學的實踐論文05-03