- 相關(guān)推薦
平遙古城英語(yǔ)導(dǎo)游詞
平遙古城英語(yǔ)導(dǎo)游詞諸位游客,大家好。
ladies and gentleman,good morning!welcome to shanxi!its my great honour to stand here to be your tour guide,please allow me introduce myself, my name is z,u can call me Doris too.the man who sitting beside me is our driver Mr li ,he has more than ten year’s experience in driving so all of u are in the safe hand.we will do our best to make your tour pleasant and enjoyable .
我國(guó)歷史文化名城平遙就要到了,右前方那高聳的磚墻就是我國(guó)現(xiàn)存較為完整的四座古城池之一平遏城。1997年12月3日,聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)委員會(huì)通過(guò)決議,將我國(guó)云南省麗江古城、山西省平遙古城和江蘇省蘇州古典園林列入《世界遺產(chǎn)名錄》。現(xiàn)在大家可以觀賞一下古城的遠(yuǎn)景和比較完整的外觀。
okay,now,the ancient city of pingyao is nearly there.the ancient city of pingyao has a long history.it was built in the Western Zhou Dynasty.In december of 1997,the ancient city of Pingyao was listed into the "World Cultural Heritage List".
現(xiàn)在這座平遙城始建于何時(shí),歷史上沒(méi)有明確記載。在漫長(zhǎng)的歷史歲月中.這里曾有過(guò)她的.繁華,也曾多次遭受戰(zhàn)火的破壞。我們現(xiàn)在看到的這座城墻,是明代洪武三年,即1370年把原來(lái)的土城墻加高加厚加磚擴(kuò)建而成的,明清以來(lái)雖曾數(shù)次維修,但風(fēng)格未變。
there wasnt any accurate record about when this acient city what we see now have been build.during the long history,it has experienced prosperous and also has witnessed many battles.the city walls that we see,which is extended the old city walls in Ming Dynasty .eventhough it have been overhaouled many times in Qing Dynasty,but its style has never changed.
平遙城內(nèi)古建筑保存很多,像文廟大成殿、清虛觀、市樓、城隆廟、武廟戲臺(tái)等。就是街道民居.也基本保存明清時(shí)代風(fēng)貌。漫步街頭,還會(huì)看到各種古色古香的院門(mén)、院埔、精雕細(xì)刻的古建筑裝飾,甚至還能看到門(mén)前的接馬石樁、下馬石等,一派古城風(fēng)貌。
the city saved many ancient buildings.especially the domestic house on the streets,it remained the basic flavor of ming and qing dynasty.when u walking down the street,u will see many antique gate,richly carved ancient decoration.
(過(guò)惠濟(jì)橋)
我們現(xiàn)在正行駛在惠濟(jì)橋上,惠濟(jì)橋是一座九拱石橋,修建于清代康熙年間,同治年間重建。清代名宿傅山先生曾親筆為它寫(xiě)道碑記。這座橋規(guī)模不等大.歷史也不算很長(zhǎng),但造型優(yōu)美.橋面平坦,沒(méi)有像一般石橋那樣高高隆起,便于車(chē)馬行走。而且更有一個(gè)奇處,就是這座橋下還有一座橋。下面的橋不見(jiàn)文字記載,人們?cè)瓉?lái)也不知道。1977年8月,一場(chǎng)暴雨造成特大洪災(zāi),滾滾洪水帶走了不少淤積多年的河沙。水退后,人們驚奇地發(fā)現(xiàn):原來(lái)惠濟(jì)橋疊架在舊橋的橋面上,形成橋上橋的奇觀。利用舊橋做新橋的牢固基礎(chǔ),既節(jié)省財(cái)力、人力,又省時(shí)間,多聰明的構(gòu)思叼!這在造橋史上也是一個(gè)奇跡。
now we are walking on the Huiji bridge,this is a stone bridge with nine arches which has been build in Qing dynasty.its history not so long,but it has beautifully shaped,and a flat surf-ace.its easy for walking on there.morover,there is another bridge under this one,it has been found because a heavy downpour.the flood taken away the river sand.the old briage was used as the foundation of the new briage.this is a miracle in briage building history.
平遙古城到了.請(qǐng)大家隨我上城墻參觀。
【平遙古城英語(yǔ)導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
平遙古城英語(yǔ)導(dǎo)游詞范文06-10
平遙古城導(dǎo)游詞11-28
平遙古城導(dǎo)游詞01-01
平遙古城導(dǎo)游詞01-01
平遙古城導(dǎo)游詞11-19
平遙古城導(dǎo)游詞范文09-03
平遙古城旅游導(dǎo)游詞10-10
平遙古城墻導(dǎo)游詞01-15
平遙古城墻導(dǎo)游詞03-12