亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

周杰倫《千里之外》英文經(jīng)典妙譯

時間:2023-05-04 21:43:34 其它英語寫作 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

周杰倫《千里之外》英文經(jīng)典妙譯

?千里之外

    Thousands of miles apart

  

    屋檐如懸崖 風(fēng)鈴如滄海 我等燕歸來

    時間被安排 演一場意外 你悄然走開

    故事在城外 濃霧散不開 看不清對白

    你聽不出來 風(fēng)聲不存在 是我在感慨

    夢醒來 是誰在窗臺 把結(jié)局打開

    那薄如蟬翼的未來 經(jīng)不起誰來拆

  

    Eaves erecting high against the world outside, Windmill echoing like the sound of an ebbing tide,

    I await you through all days and nights.

    Without a word of good-bye, you pass me by and everything fades into black.

    Our story started in the wilderness far and wide; with dim air choking all words and passion in our eyes.

    Then I uttered a sigh, and you have always taken that as a wind that just brushed by.

    Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight, leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.

  

    我送你離開 千里之外 你無聲黑白

    沉默年代 或許不該 太遙遠(yuǎn)的相愛

    我送你離開 天涯之外 你是否還在

    琴聲何來 生死難猜 用一生 去等待

  

    Farewell, my girl, but you say not good-bye.

    Our heightened distance drives eternity out of sight.

    Farewell, my girl, will you forever abide?

    Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.

  

    一身琉璃白 透明著塵埃 你無瑕的愛

    你從雨中來 詩化了悲哀 我淋濕現(xiàn)在

    芙蓉水面采 船行影猶在 你卻不回來

    被歲月覆蓋 你說的花開 過去成空白

    夢醒來 是誰在窗臺 把結(jié)局打開

    那薄如蟬翼的未來 經(jīng)不起誰來拆

  

    Dressed in gown of pure bright, you gave me faith that your love will never lie.

    Raindrops were falling when you came along and sadness was born whereupon, leaving me countless teardrops to ease my fright

    How I mourn the days when you picked the lotus in the twilight. And with that lonesome boat, you never came back.

    Time carries away every petal and tide, the past is nothing but void and heartfelt cries.

    Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight, leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.

  

    我送你離開 千里之外 你無聲黑白

    沉默年代 或許不該 太遙遠(yuǎn)的相愛

    我送你離開 天涯之外 你是否還在

    琴聲何來 生死難猜 用一生 去等待

  

    Farewell, my girl, but you say not good-bye.

    Our heightened distance drives eternity out of sight.

    Farewell, my girl, will you forever abide?

    Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.

  

【周杰倫《千里之外》英文經(jīng)典妙譯】相關(guān)文章:

千里之外作文09-17

千里之外作文(優(yōu)選)12-13

千里之外作文(常用5篇)11-05

[通用]千里之外作文4篇01-10

高考之外作文09-17

意料之外作文07-28

(精選)意料之外作文08-13

意料之外作文03-12

首譯承諾書12-13

周杰倫蝸牛歌詞07-26