- 相關(guān)推薦
認(rèn)識(shí)新秘書
C:Oh. I didn't realize I was getting an office all to myself.
C:噢,沒想到我可以擁有一間私人辦公室。
F:Yes, you are. And this is your secretary, Jane Borromeo. She is a Filipina but was born and brought up here and is completely bilingual.
F:是的,你可以。這是你的秘書珍·包羅密。她是菲律賓人,但在這里出生,長(zhǎng)大,完全能說兩種語言。
S:Hi. How do you do? Just holler if you need anything.
S:嗨。你好!如果有任何需要,只要叫我一聲就可以。
C:Thanks.(to Buchwald)She is a very attractive girl.
C:謝謝。(對(duì)布華奇說)她是個(gè)非常迷人的女孩。
F:And capable, too.
F:而且也很能干。
C:Gee, my nameplate's already on the desk. Everything is so neat.
C:哇,我的名牌已經(jīng)放在桌上了。每件東西都很整齊。
F:Feel free to drop by my office if you have a question.
F:如果有問題,請(qǐng)不要客氣,隨時(shí)到我的辦公室來。
C:Even a silly one?
C:即使是一個(gè)笨問題?
F:How do you know it's silly if you haven't asked?
F:你又沒問,怎么知道會(huì)是個(gè)笨問題。
C:My former colleagues told me three secrets of success in foreign-affiliated companies. First, the ability to speak English well.
C:我以前的同事告訴我,要在外商公司成功有三個(gè)秘訣。第一,良好的英文能力。
C:Second, an outgoing and sociable wife. And third, not getting involved in office politics.
C:第二,外向且善于社交的妻子。第三,不要參與公司的政治斗爭(zhēng)。
F:I agree with the first and the last. You have to be careful when you step into the executive jungle and it's best to stay away from office politics, especially in a big organization like ours.
F:我同意第一點(diǎn)和最后一點(diǎn)。當(dāng)遇見激烈的競(jìng)爭(zhēng)時(shí),必須要小心,最好遠(yuǎn)離公司的政治斗爭(zhēng),特別是在像我們這么龐大的機(jī)構(gòu)中。
F:The English ability is helpful but you already have a fine command of it. I'm not so sure about the second.
F:英語能力是很有用的,但你的英語已經(jīng)很好了。對(duì)于第二點(diǎn),我不完全肯定。
F:I have a good idea. Why don't you bring your wife to our place for dinner next week? She can compare notes with my wife.
F:我有個(gè)好主意。下星期你帶你太太到我家來共進(jìn)晚餐怎么樣?她可以和我太太交換一下看法。
【認(rèn)識(shí)新秘書】相關(guān)文章:
秘書理論中的幾點(diǎn)粗淺認(rèn)識(shí)06-14
秘書學(xué)專業(yè)就業(yè)方向及就業(yè)前景認(rèn)識(shí)06-25
贈(zèng)李秘書,贈(zèng)李秘書趙嘏,贈(zèng)李秘書的意思,贈(zèng)李秘書賞析 -詩詞大全03-13
秘書個(gè)人總結(jié)05-28
秘書實(shí)務(wù)總結(jié)10-28
秘書實(shí)習(xí)總結(jié)01-08
秘書寶典絕招08-25